0.
▪Introducción.
▪Introducción.
La más remota antiguedad de las cosas y conceptos aparece en el concepto de parentesco protoeuskérico, que se pierde en la noche de los tiempos.
1.
▪Parentesco y cercanía en protoeuskera.
▪Parentesco y cercanía en protoeuskera.
•Cercanía o lejanía
HEN / HE / E
hemen, aquí
~ *hen-hen
reduplicación
hona hemen: he aquí
hemen, aquí
~ *hen-hen
reduplicación
hona hemen: he aquí
HOR/ HO/O
hor, ahí, cerca
horra hor: he ahí
hor, ahí, cerca
horra hor: he ahí
HAN / HA/ A
han, alla, lejos
hara han: he allá
han, alla, lejos
hara han: he allá
•Prioridades conceptuales en vocablos
IZEBA ~ (ezeba / ezaba)
tía (materna?)
*e-zen-ba
aquí, gran parentesco
*e-zain-ba
pariente cuidadora de aqui (en casa)
*bizi-aba
tía (materna?)
*e-zen-ba
aquí, gran parentesco
*e-zain-ba
pariente cuidadora de aqui (en casa)
*bizi-aba
pariente vital
> *bizaba
> *bizaba
> izeba
sustituye a la madre si muere y puede amamantar niños como nodriza
Crianza.
sustituye a la madre si muere y puede amamantar niños como nodriza
Crianza.
Amamantaban durante años.
Mucha muerte de madres y bebés en los partos.
OSABA
tío (materno)
*o-zain-ba
pariente cuidador de ahi (en exterior)
*oso-aba
pariente total, completo
protector familiar y de clan si falta el macho, varón, hombre, pareja, 'marido'
tío (materno)
*o-zain-ba
pariente cuidador de ahi (en exterior)
*oso-aba
pariente total, completo
protector familiar y de clan si falta el macho, varón, hombre, pareja, 'marido'
NEBA
hermano de hermana
ne-aba ~ eme-aba
parentesco con una mujer
hermano de hermana
ne-aba ~ eme-aba
parentesco con una mujer
ARREBA
hermana de hermano
arr-aba
parentesco con un macho/varón
hermana de hermano
arr-aba
parentesco con un macho/varón
ANAE / ANAI
hermano de hermano
ama-ber ~ amaer ~ anae/i
misma madre
hermano de hermano
ama-ber ~ amaer ~ anae/i
misma madre
AHIZPA
hermana de hermana
a-hiz-pa
hermana de hermana
a-hiz-pa
< [ *zan bizi aba ]
•[ pariente muy vital ]
> *zabizaba
> *ahizepa
> [ ahizpa ]
GAZTE
joven
etim. proto eusk:
*ge-azte (de azi)
sin crianza, sin acabar de criar
(Aún hoy en sociedades tribales se diría de quien, hombre o mujer, no ha superado los ritos de iniciación a la edad adulta. Hasta la edad moderna no ha habido concepto de bebé, niño, adolescente, joven, adulto, anciano, etc, como tales, sino el de quién era un adulto útil y quién no)
joven
etim. proto eusk:
*ge-azte (de azi)
sin crianza, sin acabar de criar
(Aún hoy en sociedades tribales se diría de quien, hombre o mujer, no ha superado los ritos de iniciación a la edad adulta. Hasta la edad moderna no ha habido concepto de bebé, niño, adolescente, joven, adulto, anciano, etc, como tales, sino el de quién era un adulto útil y quién no)
NERABE
1. adolescente
2. (batez ere GN) sirviente, criado, -a
Etimología protoeuskérica:
*ne-era-be
1. adolescente
2. (batez ere GN) sirviente, criado, -a
Etimología protoeuskérica:
*ne-era-be
*NE
dependiente, inferior, débil
*ERA
modo, manera
*BE~BA
parentesco, pariente
O sea:
pariente en situación dependiente o de inferioridad.
ZAIN eta MUIN
con vehemencia,
con ahínco,
con mucho empeño;
con uñas y dientes;
encolerizado, -a;
a sangre y fuego.
con vehemencia,
con ahínco,
con mucho empeño;
con uñas y dientes;
encolerizado, -a;
a sangre y fuego.
SO
mirar, observar, contemplar
mirar, observar, contemplar
Ejemplos:
1.
Itsaso < [*is zan so] > is a so
= isaso / itsaso
¤ Contemplar mucha agua.
2.
Baso < [*bar zan so] = ba a so
= baso
•Contemplar muchas ramas.
¤ Contemplar mucha vegetación.
ATSO
anciana
ats hor, ats aro
respirar ahi
época de alentar
época de descansar
anciana
ats hor, ats aro
respirar ahi
época de alentar
época de descansar
AGURE
anciano
a gu ere
allá nosotros también
envejecido
anciano
a gu ere
allá nosotros también
envejecido
ZAIN
1. vena, nervio
2. vigilante, CUIDADOR
3. a la espera
1. vena, nervio
2. vigilante, CUIDADOR
3. a la espera
RRI / RRE
extremadamente, muy
extremadamente, muy
SEASKA
cuna
*sein-aska
niño-recipiente
cuna, capazo
cuna
*sein-aska
niño-recipiente
cuna, capazo
IÑURRI
hormiga
*ino-rri
ser pequeño muy
hormiga
*ino-rri
ser pequeño muy
*INO
ser pequeño
*RRI
muy, en extremo
IÑUDE
nodriza, aña, ama de cría
*ino-ide
compañera del o de la pequeño/a
*INO, niño pequeño
*IDE, compañero, cuidador, miembro
nodriza, aña, ama de cría
*ino-ide
compañera del o de la pequeño/a
*INO, niño pequeño
*IDE, compañero, cuidador, miembro
IDE / KIDE
miembro, compañero-a
miembro, compañero-a
AHIDE, pariente
(con ide, de compañero, miembro de un conjunto, y a, de lejano)
(En general. Pueden ser: nagusiak, handiak, kutsuak)
(con ide, de compañero, miembro de un conjunto, y a, de lejano)
(En general. Pueden ser: nagusiak, handiak, kutsuak)
SENIDE
herman@s, de ambos sexos.
(con ide de compañer@, y sein, niñ@)
herman@s, de ambos sexos.
(con ide de compañer@, y sein, niñ@)
ABA
pariente por linea femenina
pariente por linea femenina
BA,
pariente por linea femenina
pariente por linea femenina
ARBASO
antepasado, ancestro
De *aurre-ba-so, muchos parientes de antes, los parientes ancestros muertos.
Observación: contiene la sílaba o protopalabra monosiĺabica BA, que indica parentesco por línea femenina, por línea de mujer.
También podría venir de *ar-behe-so, los muchos bajo la piedra, el dólmen, pero es menos probable, hubiera originado 'arpeso', no 'arbaso'.
antepasado, ancestro
De *aurre-ba-so, muchos parientes de antes, los parientes ancestros muertos.
Observación: contiene la sílaba o protopalabra monosiĺabica BA, que indica parentesco por línea femenina, por línea de mujer.
También podría venir de *ar-behe-so, los muchos bajo la piedra, el dólmen, pero es menos probable, hubiera originado 'arpeso', no 'arbaso'.
GURASO
madre y padre
De *gur-ba-so, nuestros mayores parientes.
También podría venir de:
*gure-so, *guri-so
los que miran por nosotros, los que nos miran.
Es más probable la primera opción.
madre y padre
De *gur-ba-so, nuestros mayores parientes.
También podría venir de:
*gure-so, *guri-so
los que miran por nosotros, los que nos miran.
Es más probable la primera opción.
AMA
ama
madre
Palabra primigenia para madre
ama
madre
Palabra primigenia para madre
AITA
padre
de *ata,
palabra primigenia para padre
padre
de *ata,
palabra primigenia para padre
AMAMA, AMONA, AMATXI
abuela, madre de la madre
palabras conservadas tal cual, primigenias:
amama, *ama-ama
dos veces madre
amona, *ama-ona
madre buena
amatxi, *ama-txi
madre cariñosa
Es decir: abuela
abuela, madre de la madre
palabras conservadas tal cual, primigenias:
amama, *ama-ama
dos veces madre
amona, *ama-ona
madre buena
amatxi, *ama-txi
madre cariñosa
Es decir: abuela
AITITE, AITONA, AITATXI
abuelo, padre de la madre
aitite, de *a-ta-ta
dos veces padre
aitona, *ata-ona
padre bueno
aitatxi
*ata-txi
padre cariñoso
Es decir: abuelo
abuelo, padre de la madre
aitite, de *a-ta-ta
dos veces padre
aitona, *ata-ona
padre bueno
aitatxi
*ata-txi
padre cariñoso
Es decir: abuelo
ASABA
abuelos por linea materna, antepasados
de *has-ha-ba-k
parientes de comienzo
(con aba de parientes en linea femenina)
abuelos maternos
antapasados maternos
abuelos por linea materna, antepasados
de *has-ha-ba-k
parientes de comienzo
(con aba de parientes en linea femenina)
abuelos maternos
antapasados maternos
SEME
hijo varón
de *sein-ber
[ niño suyo propio ]
que originó *sem-be
Hallada en Aquitania una lápida de época romana de hace 2000 años, con la palabra SEMBE.
hijo varón
de *sein-ber
[ niño suyo propio ]
que originó *sem-be
Hallada en Aquitania una lápida de época romana de hace 2000 años, con la palabra SEMBE.
ALABA, hija hembra.
(con ba doble)
1 De ama-ba, descendiente de la madre, que será madre.
2 De aba-ba, doble/triple linea femenina.
3 De alu-ba, descendiente con vulva.
La opción es dudosa.
(con ba doble)
1 De ama-ba, descendiente de la madre, que será madre.
2 De aba-ba, doble/triple linea femenina.
3 De alu-ba, descendiente con vulva.
La opción es dudosa.
2.
▪La mujer y el parentesco en el protoeuskera prehistórico arcaico.
▪La mujer y el parentesco en el protoeuskera prehistórico arcaico.
2.1
•Secuencia vital en una mujer :
•Secuencia vital en una mujer :
EME / EMA
hembra humana o animal
hembra humana o animal
UME / KUME
cría humana o animal, criatura, bebé
cría humana o animal, criatura, bebé
ALABA
hija hembra
hija hembra
AHIZPA
hermana de hermana, de mujer
hermana de hermana, de mujer
ARREBA
hermana de hermano, de varón
hermana de hermano, de varón
HAUR
niño-a pequeño-a
niño-a pequeño-a
NESKATO
niñita
niñita
NESKATILA
niña pequeña
niña pequeña
NERABE
adolescente, sirvienta, criada
adolescente, sirvienta, criada
EMAKUME
mujer
de *ema-kume, cría de hembra, femenina
mujer
de *ema-kume, cría de hembra, femenina
NESKA
chica joven
chica joven
IZEBA
tía, hermana de la madre
tía, hermana de la madre
EMAZTE
esposa
de *ema-haz-te, mujer para criar (niñ@s)
esposa
de *ema-haz-te, mujer para criar (niñ@s)
NESKAZAR
mujer soltera de cierta edad
mujer soltera de cierta edad
AMA
madre
madre
AMAMA
abuela,
antes, abuela materna
abuela,
antes, abuela materna
ALARGUN
viuda
viuda
ATSO
anciana
anciana
SORGIN
comadrona, curandera, 'bruja'
de *sor-gin, que hace nacer, que hace surgir
comadrona, curandera, 'bruja'
de *sor-gin, que hace nacer, que hace surgir
ERDITU
parir, dar a luz
literalmente, partirse por la mitad, partirse por medio
parir, dar a luz
literalmente, partirse por la mitad, partirse por medio
En el caso del hombre, tras la primera generación se perdía el parentesco, que continuaba por vía o linea de mujer.
GIZON
hombre
de *gi-za-on
buen ser material, de buena materia
hombre
de *gi-za-on
buen ser material, de buena materia
EDER
aprecio, cariño, afecto, consideración, hermoso.
Ej:
ederretsi vs. gaitzetsi, apreciar vs. despreciar
Ej.:
'bere ederra gura neuke':
desearía su afecto
Ej:
'Ederresten dut':
lo aprecio, lo tengo por bueno, precioso.
aprecio, cariño, afecto, consideración, hermoso.
Ej:
ederretsi vs. gaitzetsi, apreciar vs. despreciar
Ej.:
'bere ederra gura neuke':
desearía su afecto
Ej:
'Ederresten dut':
lo aprecio, lo tengo por bueno, precioso.
Es parecido a 'onetsi', de *on-etsi, conceder como bueno, aceptar, querer,
pero es más intenso.
pero es más intenso.
Es de lo más parecido a 'maite'.
MAITE
querer, amar, querido, amadoene
viene de
*ema-eite
(emeki, en uso hoy día)
suavemente
hacer al estilo o modo femenino
tener afecto, suavidad, cariño
ser amable
amar
querer, amar, querido, amadoene
viene de
*ema-eite
(emeki, en uso hoy día)
suavemente
hacer al estilo o modo femenino
tener afecto, suavidad, cariño
ser amable
amar
Conceptos ausentes en el vocabulario relativo al parentesco, que está más bien relacionado con la producción y la reproducción.
Siempre por via femenina y términos como macho y hembra (varón y mujer).
Siempre por via femenina y términos como macho y hembra (varón y mujer).
2.2
▪Roles: sexo y género, ¿matrilineales y matriarcales?
▪Roles: sexo y género, ¿matrilineales y matriarcales?
Aparentemente los hermanos varones no 'pintaban' gran cosa...
No es de extrañar que miles de años después, quien no se casaba, o se quedaba en el caserío como criado de su hermano/a, o se metía cura, o se iba al ejército o la marina, o emigraba buscando mejor suerte/fortuna.
No es fácil deducir si la matrilinealidad del parentesco implicaba matriarcado de poder, pero no necesariamente.
Para los indoeuropeos era clara la vía paterna de parentesco y el patriarcado.
En los preindoeuropeos, al menos en los euskos, es clara la matrilinealidad, no tanto el matriarcado, aunque de su Diosa Madre, Mari, Ama Lur animista y del sistema de parentesco se pudiera deducir.
Pero en poder y gobierno quizás no tanto, aunque la influencia femenina y el mayor igualitarismo sean claros.
Los términos protoeuskéricos favorecen a la mujer y son muy igualitarios.
2.3
•Otros vocablos conceptuales
•Otros vocablos conceptuales
JAN
comer
comer
JAKI
alimento
*ja-ki, materia comestible, trozo de comida
alimento
*ja-ki, materia comestible, trozo de comida
JAKIN
saber
*ja-ki-ein : hacer alimento, procurar alimento, traer comida, saber
saber
*ja-ki-ein : hacer alimento, procurar alimento, traer comida, saber
ZALE
*zan-le
gran hacedor de algo
aficionado a algo
*zan-le
gran hacedor de algo
aficionado a algo
3.
▪Etapas de la vida y más sobre parentesco.
▪Etapas de la vida y más sobre parentesco.
"Haurtasunaren ondoan hiltzen da morrointasuna, morrointasunaren ondoan hiltzen da zahartasuna, zahartasunaren ondoan hiltzen da sentontasuna." (sic)
(Azkue, recogido en su Diccionario)
(Azkue, recogido en su Diccionario)
3.1
•Carácter, juicio y salud
•Carácter, juicio y salud
SEN
buen juicio, carácter
(relacionado con la firmeza o fortaleza de carácter como señal de buena salud, el débil de carácter es un tipo de enfermo)
buen juicio, carácter
(relacionado con la firmeza o fortaleza de carácter como señal de buena salud, el débil de carácter es un tipo de enfermo)
SENAR
marido, esposo
*sen-arr
varón juicioso y firme
marido, esposo
*sen-arr
varón juicioso y firme
SENDI
pachucho, doliente
pachucho, doliente
SENDITSUN
delicado de carácter,
sensible a los más pequeños desaires,
picajoso
delicado de carácter,
sensible a los más pequeños desaires,
picajoso
SENDO
fuerte, firme
fuerte, firme
SENDOEZ
inconstante, desvirtuado
inconstante, desvirtuado
SENDOGARRI
remedio, reconfortante
remedio, reconfortante
SENDOKI
firmemente, con ahínco
firmemente, con ahínco
SENDITASUN
firmeza, fortaleza, robustez
firmeza, fortaleza, robustez
SENDATU
sanar, robustecer, recrudecer
sanar, robustecer, recrudecer
SENGA
frágil
frágil
SENGE
estéril
estéril
*sein-ge, son niñ@s
SENGABE
fatuo
fatuo
*sen-gabe
sin criterio, ni sensatez
SENGLE
frágil, poco consistente
frágil, poco consistente
SENTZUN
sentido, juicio
sentido, juicio
SENTSU
juicioso, sabio
juicioso, sabio
SENTZU
indicio
indicio
SENDA
cura (de curar)
cura (de curar)
SENDATU
sanar
sanar
SENDA
(con BIDE, GAI, GAILU, GARRI, KARI, KI)
remedio(s)
(con BIDE, GAI, GAILU, GARRI, KARI, KI)
remedio(s)
SENDA
(con GILE, GIN, KIN, TZSILE) médico, curandero
(con GILE, GIN, KIN, TZSILE) médico, curandero
SENDAKAITZ
incurable
incurable
SENDAKIZUN
curable
curable
SENDATZE
curación
curación
SENDAMEN
curación
curación
SENDEETA
convalecencia (arcaico)
convalecencia (arcaico)
SENDAL
robusto
(ni grueso ni delgado pero largo y grande)
robusto
(ni grueso ni delgado pero largo y grande)
SENDAR
sólido, opuesto a líquido
(*firme temblor ~ *sen-dar)
sólido, opuesto a líquido
(*firme temblor ~ *sen-dar)
SENDARO
firmemente
firmemente
SENTIKOR
sensible
(*sendikor)
sensible
(*sendikor)
SENTIBERA
sensible
(*sendi bera)
sensible
(*sendi bera)
SENPERTU
afianzarse, aferrarse
afianzarse, aferrarse
SENPERREN
esfuerzos muy grandes
esfuerzos muy grandes
SENPER
esfuerzo muy grande,
sufrir lo indecible.
esfuerzo muy grande,
sufrir lo indecible.
3.2
▪Hermanos y parientes
▪Hermanos y parientes
SEIN
niño (como haur)
niño (como haur)
OTSEIN
criadito adoptado que trabaja a cambio del pan o comida
criadito adoptado que trabaja a cambio del pan o comida
SENIDE
hermanos y hermanas, de cualquier sexo (incluye anae, neba, arreba, aizpa)
De sein, niño.
*sein-kide ~ sen ide.
No es cualquier pariente.
hermanos y hermanas, de cualquier sexo (incluye anae, neba, arreba, aizpa)
De sein, niño.
*sein-kide ~ sen ide.
No es cualquier pariente.
AIDE
pariente
pariente
ABA / BA
de parentesco femenino
de parentesco femenino
NEBA
~meba ~*eme-ba
pariente de hembra
hermano de mujer
~meba ~*eme-ba
pariente de hembra
hermano de mujer
ARREBA
~*arra-ba
pariente de macho
hermana de varón
~*arra-ba
pariente de macho
hermana de varón
UGAZABA
amo, pariente que da pan, el que adopta un niño como criado.
amo, pariente que da pan, el que adopta un niño como criado.
NERABA / NERABE / NERABI pariente subordinado, criado, adolescente
SENIDERDI
medio hermano
medio hermano
SENIKERA
parentesco
parentesco
SENIKIDE
pariente
pariente
SENITARTE
parentela
parentela
SENITARTEKO
pariente
pariente
SENITASUN
parentesco
parentesco
SENITEZKONTZA
boda doble entre hermanos de dos familias
boda doble entre hermanos de dos familias
SENIPARTE
herencia
herencia
SENIPARDIN
herencia a partes iguales
herencia a partes iguales
4.
▪Etapas vitales.
▪Etapas vitales.
SEIN / HAUR - TASUN
infancia.
infancia.
GAZTE - TASUN
niño mayor sin acabar de criar
niño mayor sin acabar de criar
NERABE-TASUN
adolescencia que trabaja, criado
adolescencia que trabaja, criado
MORROI-TASUN
adulto joven, adultez subordinada, criado
adulto joven, adultez subordinada, criado
ZAHAR-TASUN
adulto mayor, adultez plena.
adulto mayor, adultez plena.
SENTON-TASUN
anciano de cualquier sexo (agure, atso). .
anciano de cualquier sexo (agure, atso). .
Ancianidad.
Decrepitud
SENTONDU
hacerse decrépito, hacerse anciano
hacerse decrépito, hacerse anciano
5.
▪Otros varios para comprender la cultura de una época remota.
▪Otros varios para comprender la cultura de una época remota.
IRRINTZI
relincho animal, sonido de carro, relincho humano de alegría.
relincho animal, sonido de carro, relincho humano de alegría.
SANTZO
relincho humano de alegría.
relincho humano de alegría.
BELAUN
rodilla, generación
Debido al periodo en que los niños andan gateando, con las manos y rodillas, probablemente
rodilla, generación
Debido al periodo en que los niños andan gateando, con las manos y rodillas, probablemente
LEHOR
lugar seco, refugio, cueva
*le-hor
lugar seco, refugio, cueva
*le-hor
LEZE
cueva
de *le-heze, lugar húmedo
cueva
de *le-heze, lugar húmedo
ETXE-ETXA-TXA
casa, choza
casa, choza
OHOL
tabla de madera
tabla de madera
ZUR
madera
madera
EGUR
leña
leña
TXA-OHOLA
txabola
cabaña
casa de madera
txabola
cabaña
casa de madera
ABE
viga
viga
ZUT
tieso, firme
tieso, firme
ZUTABE
viga tiesa
columna
viga tiesa
columna
LEIHO
ventana, aireadero, ventiladero, paso de luz y aire
ventana, aireadero, ventiladero, paso de luz y aire
BIL
redondo, rueda
redondo, rueda
GURDI
carro de bueyes
carro de bueyes
GURPIL
rueda de carro, rueda
rueda de carro, rueda
ORGA
carro, en general
carro, en general
BOROBIL
esférico
*be-oro-bil
redondo por todas las caras
esférico
*be-oro-bil
redondo por todas las caras
BIRIBIL
circulo, movimiento circular
circulo, movimiento circular
BIRIBILKETA
baile o danza en que se baile dando vueltas cogidos de las manos
baile o danza en que se baile dando vueltas cogidos de las manos
IGITAI
hoz
*igi-dail~ igi-tail
segar moviendo para adelante y atrás, como una sierra
hoz
*igi-dail~ igi-tail
segar moviendo para adelante y atrás, como una sierra
GOLDE
arado
de *gorri-le, que pela, que quita la vegetación y remueve la tierra
arado
de *gorri-le, que pela, que quita la vegetación y remueve la tierra
LARRA
campo sin labrar
campo sin labrar
LANDA
campo labrado, arado
campo labrado, arado
ZELAI
campo grande y liso
campo grande y liso
SORO
campo sembrado
campo sembrado
HAZI
semilla, sembrar
semilla, sembrar
UZTA
cosecha, miés
cosecha, miés
GARI
trigo
trigo
IHI
grano de trigo
grano de trigo
GARAGAR
cebada, con reduplicación
cebada, con reduplicación
OLO
avena
avena
IGI
mover
mover
IGA
desgastar
desgastar
HIRIN
harina
harina
OGI
pan
pan
DAIL/TAIL
segar
segar
EHO
moler
moler
EHUN
tejer
tejer
LASTO
paja
paja
ALE
grano, pieza de un conjunto
grano, pieza de un conjunto
GIARRA
carne magra
carne magra
HARAGI
carne
carne
OKELA
filete de carne
tajada de pan
filete de carne
tajada de pan
AZKON
dardo, jabalina
dardo, jabalina
GEZI
flecha, dardo
flecha, dardo
UZTAI
arco
arco
UZTARRI
yugo
yugo
AIZKOR
acha
acha
AITZUR
azada
azada
ENBOR
tronco de árbol
con *bor, de redondo
tronco de árbol
con *bor, de redondo
ADAR
rama grande de árbol
cuerno de animal
rama grande de árbol
cuerno de animal
ABAR
rama fina de otras ramas gruesas
rama fina de otras ramas gruesas
ORRI
hoja de árbol
hoja de árbol
ORBEL
hoja seca
hoja seca
ZIMAUR
estiércol
OSTO
hoja de vegetal
hoja de vegetal
KRESAL
agua de mar
agua de mar
ZEZEN
toro
toro
BEHI
vaca
vaca
ZEKOR
ternero
ternero
XAHAL
ternera
ternera
ZALDI
caballo
caballo
BEHOR
yegua
yegua
OR
perro (de caza)
perro (de caza)
ZAKUR
(perro de guarda, doméstico)
de *zaun-kor, propenso a ladrar
(perro de guarda, doméstico)
de *zaun-kor, propenso a ladrar
j
ZAUN
ladrido
ladrido
LABE
horno
horno
LAPIKO
puchero
puchero
OTSO
lobo
lobo
ARRANO
águila
águila
BELE
cuervo
cuervo
ZOZO
tordo
tordo
AZERI
zorto, raposo
zorto, raposo
SUGE
culebra
culebra
SAGU
ratón
ratón
ZUZEN
recto, derecho
recto, derecho
OKER
curvo, torcido
curvo, torcido
KER
malo, mal
malo, mal
KERI
mala cualidad
mala cualidad
ON
bueno
bueno
TASUN
buena cualidad
buena cualidad
ARTZ
oso
oso
ZORI
pájaro, destino ( por los augurios a partir de los vuelos de las aves)
pájaro, destino ( por los augurios a partir de los vuelos de las aves)
OREIN
ciervo
ciervo
ARDI
oveja
oveja
AHARI
carnero
carnero
BILDOTS, ARKUME
cordero
cordero
AHUNTZ
cabra.
cabra.
AKER
macho cabrío
macho cabrío
GE / GABE / BAGE / BARIK
sin, carencia de
sin, carencia de
GI / KI
trocito, carne, comida, alimento, materia
trocito, carne, comida, alimento, materia
OILAR
gallo
gallo
OILO
gallina
gallina
ZERRI
cerdo
cerdo
URDE
cerdo
cerdo
BASURDE
jabalí
jabalí
ISURDE
delfín
delfín
IZPI
rayo de luz solar
rayo de luz solar
IZ
luz solar
luz solar
ARGI
luz prendida, de fuego, antorcha,
luz prendida, de fuego, antorcha,
con pedernal
IS
agua
agua
UR
agua
agua
SU
fuego
fuego
KE
humo
humo
LUR
tierra
tierra
JAN
comer
comer
LO
dormir
dormir
EDAN
beber
beber
JOAN
ir
ir
ETOR
venir
LASTER
pronto, rápido
LASTERKA
corriendo
corriendo
LASTO
paja
paja
EGON
estar, quieto
estar, quieto
GELDI
parar, detener
parar, detener
LASAI
tranquilo
tranquilo
URDURI
nervioso, inquieto
nervioso, inquieto
URDIN
azul, gris, color jaspeado
azul, gris, color jaspeado
IBILI
andar
andar
AZKAR
ágil, rápido
ágil, rápido
ARIN
ligero, rápido
ligero, rápido
ERRE
quemar
quemar
AURRE
delante
delante
ATZE
atrás
atrás
GAIN
encima
encima
AZPI
debajo
debajo
GOI
arriba
arriba
BEHE
abajo
abajo
HAR/HAITZ
piedra, peña
piedra, peña
HODEI
nube
nube
LAINO
niebla
niebla
LANBRO
neblina
neblina
LANGAR
nieblilla, llovizna
nieblilla, llovizna
TXIMIST
rayo, relámpago
rayo, relámpago
TXINPART
chispa
chispa
GAR
llama
llama
GO
mente, espíritu
mente, espíritu
GOR
duro, sordo
duro, sordo
GORROTO
odio
GORI
al rojo vivo
al rojo vivo
GORRI
rojo, pelado
rojo, pelado
IRAKIN
hervir
hervir
BOR BOR
ebullir borboteando
ebullir borboteando
DAR DAR
temblor
temblor
IKARA
asustar, asustado
asustar, asustado
IZU
espanto
espanto
BELDUR
miedo
miedo
GOSE
hambre
hambre
EGARRI
sed
sed
GARRI
digno de algo
digno de algo
KOR
cualidad de hacer algo
cualidad de hacer algo
KOI
propenso a algo
propenso a algo
TI
característica mediocre o mala
característica mediocre o mala
LE
indica a quien hace algo
indica a quien hace algo
-K
ergativo, indica el/los sujetos de los verbos transitivos, distingue lo hace una acción de lo que la recibe.
ergativo, indica el/los sujetos de los verbos transitivos, distingue lo hace una acción de lo que la recibe.
ZALE
aficionado a algo
aficionado a algo
ELKAR
uno y otro
uno y otro
MENDI
monte
monte
BASO
bosque
bosque
ITSASO
mar
mar
TRUMOI
trueno
trueno
BIKAIN
excelente
lit: tanto como dos, vale por dos
excelente
lit: tanto como dos, vale por dos
DIN
valÍa, similitud, igualdad en comparación
valÍa, similitud, igualdad en comparación
BERDIN
igual, similar a algo
igual, similar a algo
ANTZ
parecido
parecido
BERRI
nuevo
nuevo
ZAHAR
viejo
viejo
GAZTE
joven
joven
GORDIN
crudo, como duro
crudo, como duro
EKI
sol
sol
EGUZKI
sol
sol
ILARGI
luna
luna
IZAR
estrella
estrella
EKAIN
solsticio de verano
solsticio de verano
sol en alto
EGUBERRI
solsticio de invierno
nuevo día
solsticio de invierno
nuevo día
NEGU
invierno
luz débil
día corto
invierno
luz débil
día corto
UDA
verano
día amplio
luz ampla
verano
día amplio
luz ampla
HEDA
extender, ampliar, abrir
extender, ampliar, abrir
UTZ
dejar
dejar
UTS
vacío, nada
vacío, nada
ITXI
cerrar
cerrar
IREKI
abrir
abrir
ZABAL
amplio
amplio
MEHE
estrecho, justito, poquito
estrecho, justito, poquito
ASKO
mucho
mucho
GUTXI, GITXI, GUTI
poco
poco
GUZTI
todo
todo
OSO
muy, amplio, entero, extenso
muy, amplio, entero, extenso
ORO
completo, todo
completo, todo
HARAN
valle
valle
IBAR
vega
vega
LATZ
áspero, difícil
áspero, difícil
LAKAR
rugoso, áspero
rugoso, áspero
ZAKAR
bruto, grosero
bruto, grosero
ZAIL
difícil, nervudo
difícil, nervudo
SAMUR
fácil, blando
fácil, blando
ERRAZ
fácil
fácil
TREBE
hábil
hábil
BIGUN, BIGUIN
blando
blando
HIGUIN
asco
asco
EGU
tiempo diario de luz solar
tiempo diario de luz solar
GAU
noche
noche
MUIÑO
colina
colina
EGUN
día
día
GAUR
hoy
hoy
ASTE
semana
semana
HIL
mes, muerto
mes, muerto
URTE
año
año
ARO
época, temporada
época, temporada
ALDI
rato
rato
UNE
espacio, momento
espacio, momento
GUNE
núcleo
núcleo
ASTI
tiempo, rato
tiempo, rato
ESKU
mano
mano
BELARRI
oreja
oreja
BEGI
ojo
ojo
AURPEGI
rostro, cara
rostro, cara
ESKUIN
mano derecha
mano derecha
EZKER
mano izquierda
mano izquierda
ERI
enfemedad
enfermo
dedo
enfemedad
enfermo
dedo
ATZ
dedo de la mano
dedo de la mano
BEATZ
dedo del pie
dedo del pie
LAN
trabajo
trabajo
LANDU
cultivar
cultivar
JAN
comer
comer
JO
golpear, golpe
golpear, golpe
GE, GABE, GABE, BARIK
sin, carencia
sin, carencia
GI
materia, alimento, carne
materia, alimento, carne
GOGO
mente, espíritu
mente, espíritu
GOR
duro
duro
GORRI
rojo, pelado
rojo, pelado
ORTZADAR
arco iris (cuerno de Ortzi, rama del cielo)
arco iris (cuerno de Ortzi, rama del cielo)
URDIN
azul, gris, color jaspeado
(tanto como el agua)
azul, gris, color jaspeado
(tanto como el agua)
ILUN
oscuro
oscuro
BELE
cuervo, oscuro
cuervo, oscuro
BELTZA
negro
negro
ZURI
blanco
blanco
RRI
mucho de algo
mucho de algo
SO
mirar
extenso
mirar
extenso
TEGI
cobertizo
cobertizo
TXAOHOLA
cabaña de madera, txabola
cabaña de madera, txabola
OTZ
frío
frío
BERO
calor
calor
SOIN
cuerpo
SOINEKO
vestido
ERI
enfermo, enfermedad, dedo
HERIO
muerte
HERIOTZA
asesinayo
TRIKUARRI
dólmen
UHIN
ola
OLA
ferrería
KORAPILO
nudo
BIHUR
retorcer, curvar, convertir(se)
BIHURRI
travieso, retorcido, curvado
BILAKA(TU)
transformar(se)
MAHATS
uva
ARDANTZA
vid
ARDANO, ARNO, ARDO, ARDAU
vino
Eguneko zatiketa :
(división del día)
egunsenti
amanecer, salida del sol, orto
goizean goiz
de mañana temprano
goiz
la mañana
eguerdi
mediodía
arratsalde
la tarde
arrats
atardecer, anochecer
ilunabar
puesta del sol, ocaso
gau
noche
gaueko ordu txikiak
de madrugada
gauerdi
media noche
egunsenti
amanecer, salida del sol, orto
No hay comentarios:
Publicar un comentario