jueves, 2 de febrero de 2023

Con lluvia y a cubierto : HODEI - EURI - ATERRI / ATERI - ATERPE - TEGI - HESI - ETXE.

 









◇◇◇


▪︎HODEI
•nube
< *HEDA GOI DEN ZAN Ur
•Mucha agua que está desplazada en lo alto.
> *ÎrE HO DÊ HÊ U^
> *(Î^I) HO DÊ ^Î Î
> HODÊĪ^




▪︎EURI
•lluvia
< *HODEI Ur ErOrI (<> JAUSI) DEN
•Que es agua caída de las nubes.
> *ÛrE U^ (I)^U(^I) rÎ
> *(Î)^E Û Û rÎ
> ÊŪ^rÎ > ÊŪRÎ




▪︎ATERI <> ATERRI
A. tiempo sin lluvia
B. refugio, cobijo, albergue, cobertizo

A.
< *EGUrALDI GE EUrI DEN
•Que es tiempo atmosférico sin lluvia
> *IHU^A^TI HE EUrI rÎ
> *(I^Î)  T(I) Ê E(I)rI rÎ
> *ÂTĒRIRI
•a1.
> ÂTĒRRII > ÂTĒRRĪ
•a2.
> ÂTÊRI^I > ÂTĒRĪ

B.
< *SABAI GOI DAUN HEDA GE EURI DEN
•Que tiene techo arriba y que está sin lluvia.

《 heda > êta :
extenso >...y... 》

《 SABAI < *SAUAI :
•techo
(tejado de tejas es 'teilatu')
< *ETXE GAIN DAN ORO HEDA GOI
•Que está sobre la casa todo extenso por arriba.
> *EXE G r UrU ÎrA GUI
> *(I)XI HÂ ^Â U^U (Î)^A HII
> *X(I) ^Â Â Ū Â ^II
> *XĀ^ŪÂĪ > *SĀŪÂĪ > SĀBÂĪ   》

Siguiendo:
< *SABAI GOI DAUN HEDA GE EURI DEN
> *SAMAI HUI rEÛ ÊTA HE E(I)rI rÎ
> *SANA (ÎI ^IÎ Î)TE Ê ErI rÎ
> *ZAHATĒRIRÎ
> *ÂÂTĒRIRÎ
> ^ĀTĒRIRÎ
•b1.
> ÂTĒRRIÎ > ÂTĒRRĪ
•b2.
> ÂTĒRI^I > ÂTĒRĪ

¤ Derivado:

▪︎ATERPE
•lugar cubierto
•refugio, albergue, cobijo
< ATERRI BEHE
•bajo techo a cubierto
> *ATERRIPEÊ
> ATERPĒ




▪︎TEGI
< *ATERI GOI DEN
•Que está cubierto por arriba
•Cobertizo
> *ATE^I GUI rI^
> *ETE(Î) GII ^Î
> *(I)TE GĪ
> TEGĪ




▪︎HESI
•cercado, vallado, redil, cerrado
(harresi: muralla de piedra)
< *ABERE EZIN IHES EGIN DAUN ITXI INGURU
•Alrededor cerrado del que el ganado no puede escapar
> *EMIRI EZÎ HES EÎN rEÛ IXI ÎGIRI
> *INI^I IZ HES ÎN ÎÎ ZI ÎHI^I
> *IHĪ Î HES Î Ī^ ^I ÎÎÎ
> *I^Ī HES Ī^ > (Ī)HESĪ
(no confundir con escapar: ihes/ihesi)
> HESĪ



▪︎ETXE
•casa
< GOI ERE ITXI ZAN DAN HESI
•Cercado que está también muy cerrado por arriba.
> *hui e^e txi zê rê ês
> *îi ē tx(i)^ê ^êz
> ( ī^) ē tx ê ê^
> ĒTXĒ^

◇◇◇

¤ Etimologías propias de @fga51

♧◇♧















No hay comentarios:

Publicar un comentario