miércoles, 19 de julio de 2023

GARRAPATA - KAPARRA - AKAIN - LAKHATS y otros sinónimos euskéricos. Orígenes y significados. Ejemplo de los efectos de la aglutinación en las comparaciones de lenguas paleoeuropeas preindoeuropeas aglutinantes y la necesidad de un previo análisis interno semántico y pre-comparativo adecuado.

 



◇◇◇


▪︎GARRAPATA  (cast.)

Del euskera:

0.
< *GAIN LARRU AZAL BARRU HEDA DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza de Encima de la Superficie de la Piel a Dentro de la Piel.

0.
< *GAIN LARRU AZAL BARRU HEDA DEN BOŔ

1.
> *GAÎ RARRU A^A^ PALU ÎTA RIMU^

2.
> *GA ^ARRU Ā^ PARU TA ^IN(Î)

3.
> *GĀRR(I)ÂPA(Î)TA(Î)N

> GÃRRÂPATA^



☆ Euskal sinonimoak:

(nb > m)


☆ Araba

▪︎KAPARRA  (A)

0.
< *GAIN LARRU AZAL BARRU HEDA DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza de Encima de la Superficie de la Piel a Dentro.

1.
> *KA(Î)  RAŔ(I)  A^A^  PARR(I)  (Î)RA  RIMU^

2.
> *KA ^AL Ā^ PAŔ ^A (^I)N(Î)

3
> *KĀRĀPARRÂN

4.
> *KĀ^ĀPARRÂ(N)
> KĀPARRÂ^



☆ Bizkaia

▪︎KAPARRA  (B)

0.
< *GAIN LARRU AZAL BARRU HEDA DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza de Encima de la Superficie de la Piel a Dentro.

1.
> *KA(Î)  RAŔ(I)  A^A^  PARR(I)  (Î)RA  RIMU^

2.
> *KA ^AL Ā^ PAŔ ^A (^I)N(Î)

3
> *KĀRĀPARRÂN

4.
> *KĀ^ĀPARRÂ(N)
> KĀPARRÂ^




▪︎AKAIN <> AKEN  (B itsas aldean)

0.
< *LARRU AZAL GAIN BARRU HEDA DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza a Dentro de Encima de la Superficie de la Piel.

1. (nb > m)
> *RAL(I) A^AL GAIMEL(I) (Î)RE RIMU^

2.
> *^A^ Ā^ KAINE^ ^E (^I)N(Î)

3.
> *^ĀKAINĒ(N)

4.
> ĀKAIN(Ī^)

= ĀKAIN > ĀKEN




☆ Gipuzkoa


▪︎BAKASTA  (G itsas aldean)

0.
< *LARRU BAŔNE AZAL GAIN OSO HEDS DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza Muy Dentro de la Piel desde Encima de la Superficie.

1.
> *RALI BA^HE A^A^ GAÎ USU ÎTA RÎMU^

2.
> *^EL BAΠ Ā^ GA (I)S(I) TA (^Î)N(Î)

3.
> *(Î^) BA Ā KA S TA (N)

4.
> BĀKASTÂ




▪︎KAPASTA  (G Goierri)

0.
< *AZAL GAIN LARRU BAŔNE OSO HEDA DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza Muy Dentro de la Piel desde Encima de la Superficie.

1.
> *A^A^ GAÎ RALI BA^NE^ USU ÊTA RIMU^

2.
> *Ē KA ^AL PÂHÎ ISI ÎTA ^IN(Î)

3.
> *(Ī) KĀ^ PÂ(^Î)S(Ī)TA (Î)N

4.
> *KĀPÂSTA(N)
> KAPÂSTÂ





▪︎AKAÑA   (G Beterri)

0.
< *AZAL GAIN LARRU BAŔNE HEDA DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza Dentro de  la Piel desde Encima de la Superficie.

1.
> *A^A^ GAΠ RALI MA^N(I) ÎRE RÎMU^

2.
> *Ā GAÎ ^EL NÂ^ Î^I ^ÎN(I)

3.
> *Ā KAÎ Î^ NÂ (^Ī) N
= *ĀKAĪ^NÂN

4.
> *ĀKAÑÂ(N)

> ĀKAÑÂ^




▪︎LAKAIN   (G  Oiartzun - Hondarribi)

0.
< *LARRU HEDA AZAL GAIN BAŔNE DEN BOŔ

•Porquería que Está en la Piel Desplazándose de Encima de la Superficie al Interior.

1.
> *RAL(I)  (Î)RA A^A^ KAIMA^NI RIMU^

2.
> *^EL ^A Ā^ KAINÊNI^IN(Î)

3.
> *(Î)L Ā KAINÎNĪ(N)
> *LĀKAINÎN(Ī)

4.
> *LĀKAINÎ(N)
> *LÃKAIN(Ī^)
> LĀKAIN



☆ Nafarroa Garaia


▪︎AŔTAPO  (NG)

0.
< *AZAL GAIN LARRU HEDA BAŔNE ORO DEN BOŔ

•Porquería Que se Desplaza Todo Dentro de la Piel (desde) Encima de la Superficie.

1.
> *A^A^ HAÎ RAŔ ÎTA MA^NI URU RÎ BO^

2.
> *Ā^ Â ^AŔ TANÂHI I^I ^Î PÔ

3.
> *Ā^ŔTAHÂ(^Ī)PÔ

4.
> ĀŔTA^ÂPÔ
= ĀŔTĀPÔ




▪︎AKAÑEK  (NG)

0.
< *Larru Azal Gain Heda Sakon Den Boŕ

•Porquería que se Desplaza Profundo desde Encima de la Superficie de la Piel.

1.
> *RALI A^A^ KAIN ÎRE ZEKÛ RIMU^

2.
> *^ĀL KAIN (Î)^E ^EKÎ ^IN(Î)

3.
> *Ā^KAINĒ^KĪ(N)

4.
> *ĀKAÑĒK(Ī^)

> ĀKAÑĒK



▪︎KAPAŔ  (NG)

0.
< *AZAL GAIN LARRU BAŔNE HEDA DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza a Dentro de la Piel (desde) Encima de la Superficie.

1.
> *A^A^ KAÎ RALI PAŔ^I ÎRE RIMU^

2.
> *Ē^ KA ^AL PAŔ Î^I ^IN(Î)

3.
> *(Ī)KĀ^PARRĪ(N)

4.
> *KĀPARR(Ī^)
> KĀPAŔ




▪︎GAPAŔ  (NG)

< *AZAL GAIN LARRU BAŔNE HEDA DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza Adentro de la Piel (desde) Encima de la Superficie.

1.
> *A^A^ GAÎ RALI PAŔ^I ÎRE RIMU^

2.
> *Ē^ GA ^AL PAŔ Î^I ^IN(Î)

3.
> *(Ī)GĀ^PARRĪ(N)

4.
> *GĀPARR(Ī^)
> GĀPAŔ




▪︎ITEÑA  (NG)

0.
< *LARRU AZAL GAIN HEDA DEN BAŔNE BOŔ

•Porquería Sobre la Superficie de la Piel que se Desplaza Dentro.

1.
> *RELI E^E^ GÊ ÎTE REMA^N(I) BO^

2.
> *^IL ÎÎ HÎ ÎTE ^INÂMÛ

3.
> *Î^ Ī^ ^Ī^ ÎTE ÑÂN(Î)

4.
> *Ī^TEÑÂ(N)
> ĪTEÑÂ^




☆ Lapurdi


▪︎LAKAIN  (Ip. L)

0.
< *LARRU HEDA AZAL GAIN BAŔNE DEN BOŔ

•Porquería que Está en la Piel Desplazándose de Encima de la Superficie al Interior.

1.
> *RAL(I)  (Î)RA A^A^ KAIMA^NI RIMU^

2.
> *^EL ^A Ā^ KAINÊNI^IN(Î)

3.
> *(Î)L Ā KAINÎNĪ(N)
> *LĀKAINÎN(Ī)

4.
> *LĀKAINÎ(N)
> *LÃKAIN(Ī^)
> LĀKAIN




☆ Nafarroa Behea 


▪︎LAKASTA  (Ip. NB)

0.
< *LARRU AZAL DAN GAIN BAŔNE OSO HEDA ZAN BOŔ

•Gran Porquería que está Sobre la Superficie de la Piel Desplazándose de Encima a Muy Adentro.

1.
> *LAŔ A^AL RÂ KA(Î)MA^NI USU ÎTA HAMU^

2.
> *LA^ Ā^ ^Â KANÂ^I ISI ÎTA ĀN(Î)

3.
> *LĀ^KAHÂ(Ī)S(Ī)TĀN

4.
> *LÂKA^ÂSTĀ^

> LÂKĀSTĀ




▪︎LIKASTA  (Ip. NB)

< *LARRU AZAL DAN GAIN BAŔNE OSO HEDA ZAN BOŔ

•Gran Porquería que está Sobre la Superficie de la Piel Desplazándose de Encima a Muy Adentro.

1.
> *LEŔ É^EL RÊ KA(Î)MA^NI USU ÎTA HAMU^

2.
> *LI^ Ī^ ^Π KANÂ^I ISI ÎTA ĀN(Î)

3.
> *LĪ^KAHÂ(Ī)S(Ī)TĀN

4.
> *LĪKA^ÂSTĀ^

> LĪKĀSTĀ




▪︎TIKA  (Ip. NB)
 
< *LARRU AZAL HEDA GAIN BAŔNE DEN BOŔ

•Porquería que se Desplaza en la Superficie de la Piel de Encima al Interior.

1.
> *RELI E^E^ ÎTE KA(Î)MA^N(I) RIMU^

2.
> *^IL (ÎÎ Î)TI KANÂ^ (^I)N(Î)

3.
> *(I^)TIKAHÂ(N)

4.
> TIKA^Â^

> TIKĀ^




▪︎ITAIN  (Ip. NB)

0.
< *LARRU AZAL GAIN HEDA DEN BAŔNE BOŔ

•Porquería que se Desplaza de Encima de la Superficie de la Piel a Adentro.

1.
> *RELI É^E^ GÊ ÊTA RIME^N(I) BU^

2.
> *^IL ÎÎ HÎ ÎTA ^INÎM(Î)

3.
> *Î^ Ī^ ^Î ÎTA Î^ÎN

4.
> Ī^TAĪ^N

> ĪTAĪN




☆ Zuberoa


▪︎LAKHATS  (Ip. Z)

< *LARRU AZAL DAN GAIN BAŔNE HEDA ZAN BOŔ OSO

•Porquería Muy Grande que está en la Superficie de la Piel que se  Desplaza de Encima a Adentro.

1.
> *LAŔ E^EL RÊ KA(Î)MA^NE ÊTA HAMU^ USU

2.
> *LA^ (IÎ^ ^Î) KENÂHI ÎTE ÊNÎ ISI

3.
> *LÂ K(I)HÂ(^IÎ)TI Î^Î ISI
> *LÂKHÂT(Ī)SI

4.
> *LÂKHÂTS(I)

> LÂKHÂTS


¤ Oharra

Todas las variantes tienen idénticos vocablos y conceptos originarios, pero se han aglutinado produciendo palabras aparentemente diferentes, que significan lo mismo, pero cuyo identidad común ya no es reconocible, salvo profundizando en su origen etimológico para descubrir su orden de aglutinación y significado fosilizado, olvidado e irreconocible a primera vista.

Es ejemplo de lo que ocurre en las lenguas paleoeuropeas preindoeuropeas aglutinantes, como pudo ocurrir entre el ibero y el protovasco, por lo que ya no se identifica su parentesco con el  euskera moderno.
Las comparaciones fáciles diacrónicas sirven de poca cosa, para tener validez, utilidad y claridad han de ser sincrónicas, lo que requiere conocimiento profundo de los paleovocablos y arcaísmos.

◇◇◇

¤ Etimologías propias de @fga51

♧◇♧





No hay comentarios:

Publicar un comentario