viernes, 28 de noviembre de 2025

IRULEGIKO ESKUA. Proposamen berria.


◇◇◇ 

IRULEGIKO ESKUA.
Proposamen Berria.

▪︎Texto. 

SORIONEKU.
TENEKEBEEKIRRATERREN
O'T'IRRTAN. 
ESEAKARRI ERRAUKON. 

▪︎Adaptación. 

ZORI ON EKUS (edo Egun)•
TENE KEBE(n) E(se)KI 
ERRE ATERRLE ONEN DEN
O'TZ'IRRTAN <> O'Ñ'IRRTAN•
EZE AKARRI, ERRAI UKAN ON•


Oharrak:
(errai ukan on > erra uka un > erraukon) 

(keben > hemen)

(aterrle onen den :
que es el mejor protector
> aterre uhe ren
> aterre ie en
= aterreeen = aterren

▪︎Traducción. 

VER PÁJARO BUENO•
(o día de pájaro bueno)
EL ESTAÑO QUE ESTÁ AQUÍ COLGADO 
ES EL MAYOR PROTECTOR DE INCENDIOS
EN TORMENTAS con RAYOS•
NO LLEVAR, TENER BUENA
ENTRAÑA•

(Tener buena entraña :
= ser de buena índole.
= ser entrañable, amable, querible.
= ser buena persona.
= por favor.
= te lo ruego. (arren)

Erraukon = Mesedez = Por Favor.

Edota:

Ukan Errai On > Arren = Te Lo Ruego.
// Por Favor.)

☆☆☆ 

▪︎Traducción actualizada.

QUE TE VAYA BIEN (hoy)•
EL (espejo de) ESTAÑO AQUÍ COLGADO 
ES EL MEJOR  PARARRAYOS* •
NO TE LO LLEVES, POR FAVOR.
 // (= TE LO RUEGO.) •

* "Protector contra incendios en caso de tormentas/rayos."
(El estaño es muy buen conductor eléctrico).
(OTZIRR / OÑIRR / OTSIRR
 = rayo/tormenta/trueno).

OINAZTARRI : rayo.

(Ortzirri <> Ortzerre : 
¿enfados de/en Ortzi / Urtzi ?.
Irritaciones o incendios en el
o del cielo, tormentas con aparato eléctrico y truenos: Oñaztarri, Hotsaztarri
< > Ortzadar: Arco Iris).

(¿En el cielo sin más o lanzados por Ortzi como el Zeus griego? La terminación en
 -TAN indica lugar, en dónde, ubicación, no quién como sujeto de la acción.)

☆☆☆

Oharra:
esTANio  (cast./ esp.)
sTANnum  (lat.)
TIN  (eng.)
ZINN <> THINN <> TzINN  (de.)
TENN (sueco)
éTAIN  (fr.)
ezTAINu  (eusk.)
TENE  (protoeusk. / antzineusk.) 
Reconocimiento:
(Los vocablos TENE y AKARRI 
 son info. de Paulo Arrieta Aizpuru,
así como que 'T'= Ñ edo TS edo TZ.)

♧◇♧
@fga51
♧◇♧


No hay comentarios:

Publicar un comentario