sábado, 3 de junio de 2023

La sidra y el lagar : el DOLARE euskérico. Origen y Significado.

 











◇◇◇


•De la sidra.

▪︎SIDRA 
(eusk.: sagardo : vino de manzana)
•mosto de manzana fermentado
(ardano > ardaû > ardo <> arno: vino)

•Dicen:

"La palabra Sidra procede del latín sicra, que significa bebida embriagadora. A su vez, es una traducción del griego «sikera», calificativo atribuido también a la palabra francesa “cidre” y la inglesa “cider”. En Asturias España se empieza a pronunciar sidre y finalmente se queda con el nombre de sidra.
Se trata de una bebida de gran tradición en los países de la costa atlántica, sobre todo en España, Francia, Inglaterra, Bélgica, Irlanda y Alemania.
Los expertos señalan que las primeras referencias de la sidra en España se remontan al siglo VIII y IX."


¿Y si fuese paleoeuropeo?

< *SIDIRRA

0.
< *Sagar Dor Zapal Heda Is Ardano Den

•Que es vino del líquido que fluye
de la manzana lo más aplastada.

•Que es vino del zumo-mosto de manzana prensada.

1.
> *sehe^ durr zaba^ êra iz ardahu rî

2.
> *si^î dirr ^auâ (î^)a (i^) a^da(^i) (^î)

3.
> *sīdirrâ(i)âaâra

4.
> *sīdirrā^a > *SĪDIRRĀ

> SĪDRĀ




Del lagar.

▪︎DOLARE
•lagar (de sidra)

•Lugar donde se prensan las manzanas ya rotas y fragmentadas para extraerles el zumo o mosto.
Luego, el mosto/zumo recogido se fermenta en barrica (upel, kupel) y se obtiene la sidra: sagardo, vino de manzana.
Se elaboraba en casa y se vendía en las sagardotegi-ak.
Se probaba de barrica a la voz de "txotx" comiendo, de pie, txuleta y tortilla de bacalao.

▪︎DOLARE
0.
< *DOR ZAPAL GAILU 
SAGAR IS ZAN HEDA ARAZI DEN

•Que es aparato de aplastar lo más
para hacer fluir mucho el zumo de las manzanas.

•Que es aparato de prensar manzanas
para extraerles mucho el zumo-mosto.
(+ Que luego fermenta en cuba y da sidra)

1.
> *DO^ ZEBE^ ^ELU ZAHAL (I^) HA^ (Î)RE EREZ RÊ

2.
> *DÔ ÊUÊ (Î)L(I) ÂÂ^ ^Â RE (I)RE^ RÊ

3.
> *DÔ (ÎIÎ) L Ā^ RE RÊ RÊ

4.
> DÔLĀRE^Ê^Ê
> DÔLĀRĒ^  <> TOLARE

◇◇◇
¤ Etimologías propias de @fga51
♧◇♧













No hay comentarios:

Publicar un comentario