lunes, 17 de marzo de 2025

AMA - AITA / ATA / ATTA. Madre - Padre. Jatorrizko esanahiak. Significados originarios.

 


◇◇◇

¤ AMA - AITA / ATA ATTA.
•Madre - Padre. 

Etimologías. 

☆☆☆


▪︎AMA
•Madre 

Etimología :

0.
< *ABA ZAN DEN EME• 


《 *Zan Den > Handî  》 

《 *ABA : 
•Marcador 
de Parentesco Matrilineal 》 


Traducción :

MUJER (hembra) 
QUE ES
EL GRAN PARIENTE MATRILINEAL.

MADRE.

Evolución fonética y aglutinación :

0.
< *ABA ZAN DEN EME

1.
> *AMA HAN  DI^ EME

2.
> *AMA ^A^  RI  IN(I)

3.
> *ĀMA   (^I)  (I)N

4.
> ĀMAÂ(N)

ĀMĀ^


¤ Nota 

•La etimología de AMA en protovasco es: 

< *ABA ZAN DEN EME• 

•Teniendo en cuenta que: 

《 *Zan Den > Handî  》 

《 *ABA : 
Marcador de Parentesco Matrilineal  》 

•La etimología en euskara moderno sería: 

< *ABA HANDI EME •

•Que también significa: 

MUJER (hembra)
GRAN 
PARIENTE MATRILINEAL

MADRE.


• Cuya evolución fonética y aglutinación es por tanto también AMA : 

0.
< *ABA HANDI EME
1.
> *AMA ^A^RI  IN(I)
3.
> *AMA  Â(^I)  (I)N
4.
> *AMA   N
= *AMĀ(N)
> AMĀ^


♧♧♧


▪︎AITA / ATTA / ATA
•Padre 

Etimología.


0.
< *AŔ ABA EZ DEN 
AMAREN ALDEAN HEDA.


•VARÓN QUE NO ES PARIENTE MATRILINEAL 
DESPLAZADO JUNTO A LA MADRE

(El marido se trasladaba a la familia, 
clan, tribu y casa de su mujer. 
Se ve de modo manifiesto en la etimología de "senaŕ": marido.)


0.
< *AŔ ABA EZ DEN 
AMAREN ALDEAN HEDA.


1.
> *A^  AUA  E^  RE^
ENE(^I^)  E^T(I)E^  ÊTA 

2.
> *  A(I)A  (Î )  (^Î)
IHI  (Î)TΠ (Î)TA 

3.
> *Ā I^I T(Ī) TA 

4. 

4.1
> ĀĪTTA 

> ĀĪTA 

4.2
> Ā(Ī)TTA 

> ĀTTA 

> ĀTA


¤ Nota

2a. opción

< *AMA ONDOAN DATZAN AŔ DEN•
•QUE ES EL VARÓN QUE YACE JUNTO A LA MADRE.
> *ANA U^TUE^ TAZA^ A^ RI^
> *AHA ÎT(IÎ) TA^A   (^Î)
> A^AÎTTĀ^
> ĀÎTTĀ > ĀTTĀ = ĀTĀ
= ĀÎTĀ

♧◇♧
¤ Etimologías propias de @fga51.
♧◇♧


No hay comentarios:

Publicar un comentario