◇◇◇
¤ AMA - AITA / ATA ATTA.
•Madre - Padre.
Etimologías.
☆☆☆
▪︎AMA
•Madre
Etimología :
0.
< *ABA ZAN DEN EME•
☆
《 *Zan Den > Handî 》
《 *ABA :
•Marcador
de Parentesco Matrilineal 》
☆
Traducción :
•MUJER (hembra)
QUE ES
EL GRAN PARIENTE MATRILINEAL.
•MADRE.
Evolución fonética y aglutinación :
0.
< *ABA ZAN DEN EME
1.
> *AMA HAN DI^ EME
2.
> *AMA ^A^ RI IN(I)
3.
> *ĀMA Â (^I) (I)N
4.
> ĀMAÂ(N)
= ĀMĀ^
☆
¤ Nota
•La etimología de AMA en protovasco es:
< *ABA ZAN DEN EME•
•Teniendo en cuenta que:
《 *Zan Den > Handî 》
《 *ABA :
Marcador de Parentesco Matrilineal 》
•La etimología en euskara moderno sería:
< *ABA HANDI EME •
•Que también significa:
•MUJER (hembra)
GRAN
PARIENTE MATRILINEAL.
•MADRE.
• Cuya evolución fonética y aglutinación es por tanto también AMA :
0.
< *ABA HANDI EME
1.
> *AMA ^A^RI IN(I)
3.
> *AMA Â(^I) (I)N
4.
> *AMA Â N
= *AMĀ(N)
> AMĀ^
♧♧♧
▪︎AITA / ATTA / ATA
•Padre
Etimología.
0.
< *AŔ ABA EZ DEN
AMAREN ALDEAN HEDA.
•VARÓN QUE NO ES PARIENTE MATRILINEAL
DESPLAZADO JUNTO A LA MADRE.
(El marido se trasladaba a la familia,
clan, tribu y casa de su mujer.
Se ve de modo manifiesto en la etimología de "senaŕ": marido.)
0.
< *AŔ ABA EZ DEN
AMAREN ALDEAN HEDA.
1.
> *A^ AUA E^ RE^
ENE(^I^) E^T(I)E^ ÊTA
2.
> *Â A(I)A (Î ) (^Î)
IHI (Î)TÎ (Î)TA
3.
> *Ā I^I T(Ī) TA
4.
4.1
> ĀĪTTA
> ĀĪTA
4.2
> Ā(Ī)TTA
> ĀTTA
> ĀTA
¤ Nota
2a. opción
< *AMA ONDOAN DATZAN AŔ DEN•
•QUE ES EL VARÓN QUE YACE JUNTO A LA MADRE.
> *ANA U^TUE^ TAZA^ A^ RI^
> *AHA ÎT(IÎ) TA^A Â (^Î)
> A^AÎTTĀ^
> ĀÎTTĀ > ĀTTĀ = ĀTĀ
= ĀÎTĀ
♧◇♧
¤ Etimologías propias de @fga51.
♧◇♧
.jpeg)
No hay comentarios:
Publicar un comentario