◇◇◇
▪︎ HEDA
•extender(se), desplazar(se), mover(se) •fluir
0.1
< *KAN KEBEN DADIN
0.2
< *KEBEN KAN DADIN
☆
0.1
•QUE ALLÍ SEA AQUÍ
0.2
•QUE AQUÍ SEA ALLÍ
☆
(Para que Allí sea Aquí o viceversa, hay que desplazarse, o extenderse, o moverse).
☆
0.1
< *KAN KEBEN DADIN
1.
> *GAN GEMEN DADIN
2.
> HAN HEMEN DADIN
3.
> *HÊ (Î)NÎ DARÎ
4.
> *HÊHÎDA(^Î)
> *HÊ(^Î)DA
> HÊDA
☆
0.2
< *KEBEN KAN DADIN
1.
> *GEMEN GAN DADIN
2.
> *HEMEN HAN DADIN
3.
> *HENE^ HE^ DARI^
4.
> *HE^Ê ^Ê DA(^Î)
> HĒ^DA
♧
▪︎SAMUR
•blando, tierno
•suave, benigno
•fácil
0.
< *OSO ZAN MENE (> MEHE) DOŔ DEN
•QUE ES LO MÁS MUY SUAVE POR COMPLETO.
•QUE ES BLANDO.
•QUE ES FÁCIL.
0.
< *OSO ZAN MENE (> MEHE) DOŔ DEN
1.
> *USU HA^ MIHI RUŔ RI^
2.
> *(I)SI ^Â MI^I ^UŔ (^Î)
3.
> *S(I)ÂM(Ī)ÛŔ
4.
> SÂMÛŔ
♧
▪︎ERRAZ
•fácil
0.
< *AURRE ATZE DEN
•QUE LO DE DELANTE ESTÁ ATRÁS YA.
•QUE YA ESTÁ HECHO.
•QUE ES FÁCIL.
☆
•ADIBIDEZ :
▪︎ARRAUTZA
•huevo
0.
< *ZAN ERRAZ HAUTSI HEDA DOŔ DEN
•QUE ES MUY FÁCIL DE ROMPER Y LO QUE MÁS
•QUE ES LO MÁS FACILÍSIMO DE ROMPER(SE).
•QUE ES LO MÁS FRAGILÍSIMO.
0.
< *ZAN ERRAZ HAUTSI HEDA DOŔ DEN
1.
> *HA^ IRRA^ ÂUTS ÎRA RUŔ RÎ
2.
> *Â RRÂ ÂUTZ (Î)^A (^I)Ŕ (^Î)
3.
> *ÂRRĀ^UTZÂ(Ŕ)
4.
> ÂRRĀÛTZÂ
☆
▪︎ERRAZ
0.
< *A(U)RRE ATZ(E) DE(N)
1.
> *ARRE ATZ RI^
2.
> *ERR AZ (^Î)
3.
> ERRAZ
♧
▪︎MALGU
•flexible
0.
< *BENE ZAN DOŔ GONI (> GOHI) ORO HEDA AHAL DEN
•QUE SE PUEDE DESPLAZAR LO DE MUY LO MÁS ABAJO A ARRIBA DEL TODO.
0.
< *BENE ZAN DOŔ GONI (> GOHI) ORO HEDA AHAL DEN
1.
> *BEHE HA^ RUL GOHI O^O ÎRE EÊ^ RÎ
2.
> *M(I^I) ^Â (^I)L GU(^I) Ū (Î^I) (IÎ) (^Î)
3.
> MÂLGŪ
♧
▪︎ERI
•dedo de mano o pie
•pincho, aguijón
•herida, herido-a
•enfermedad, enfermo-a
0.
< *ATZ ADAŔ DEN
•QUE ES UNA RAMA DE LA GARRA.
•QUE ES UN MIEMBRO DE LA MANO O EL PIE.
0.
< ATZ ADAŔ DEN
1.
> *AZ ARA^ RÎ
2.
> E^ E^Ê RÎ
= Ē^RÎ
♧
▪︎MIHI
< *MINI < *BINI < *UINI
•lengua
0.
< *AHO ADAŔ HEDA MENE DEN
•QUE ES FINO MIEMBRO DESPLAZABLE DE LA BOCA.
1.
> *EÛ ERE^ ÎRE NIHI RÎ
2.
> *(Î)Û I^I Î^I NI^I ^Î
3.
> *ÛĪ^NĪ^
4.
(U > B)
> BĪNĪ > MĪNĪ > MĪHĪ
♧◇♧
¤ Etimologías propias de @fga51
♧◇♧
No hay comentarios:
Publicar un comentario