viernes, 29 de agosto de 2025

ESTAIA / ESTAY / STAY - OBENQUE / OBENKE. Sogas de la jarcia firme. Jatorrizko esanahia.

 







◇◇◇ 


ESTAIA / ESTAY / STAY
- OBENQUE / OBENKE.
Sogas de la jarcia firme
Jatorrizko esanahia. 

☆☆☆


ESTAIA 
ESTAY
STAY 

Jarcia firme que sostiene tiesos
los mástiles o palos del barco
en sentido longitudinal popa-proa. 

Viene del euskera: 

-Jatorria: 

0. Mastak Zutik Hedarazi Dauzen Soka Luzea. 

-Esanahia: 

Cuerda Larga Que Hace Extenderse 
Tiesos A Los Mástiles. 

-Bilakaera: 

0. Mastak Zutik Hedarazi Dauzen Doka Luzea.
1. Nesta Zidi Irerezi Reuzi  Zuga Ruzia.
2. Hesta  Iri    iiii   iii   ihA  (iii)A.
3. Esta ii  iiii  iii  iA  A.
4. ESTAIA
/ ESTAY / STAY


♧♧♧


OBENQUE  / OBENKE 

Jarcia firme en red o escalerilla
de cuerda para subir
a los palos a fin de ejecutar maniobras
en el velamen o vigilar en la cofa de
naos y navios a vela.
También cada uno de los cabos gruesos que sujetan la cabeza de un palo o de un mastelero a la mesa de guarnición o a la cofa correspondiente.
En la actualidad se llama así a los cables o cabos de la jarcia firme que sujetan el mástil lateralmente para que no caiga hacia los lados, o sea: cada uno de los cables que sostiene el mástil en sentido transversal.
Y también:
La jarcia de labor que se utiliza para orientar las velas y manejar el barco. 

Viene del euskera: 

-Jatorria: 

0. GORA IGOTEKO BEHETIK 
HEDA DEN TRESMAIL-SOKA. 

-Esanahia: 

SOGA AL TRASMALLO
(red de cuerdas de la jarcia fija)
QUE SE EXTIENDE DESDE ABAJO
PARA SUBIR A (LO ALTO DE) ARRIBA.
(A vergas, velas, cofa, carajo, etc.,
para vigilar, arriar, desplegar o tomar
rizos al velamen / el trapo, etc.) 

-Bilakaera: 

0. GORA IGOTEKO BEHETIK 
HEDA DEN  TRESMAIL-SOKA. 

1. HORA IHODIGU  BEEDI
IRE REN  DEZNAI-ZUKE. 

2. OE  IORIHU  BEERI
IE  EN   RENE-IKE. 

3. OI OII  BEEI
E  EN  EHE-KE 

4. O O BEE  E EN  EE-KE
  = OBEN(E)KE 

5. OBENKE / OBENQUE


♧◇♧
@fga51
♧◇♧







No hay comentarios:

Publicar un comentario