lunes, 16 de octubre de 2023

De la Villa de Bilbao y el significado de su nombre, junto con otros nombres de poblaciones del cauce de la Ría del Ibaizabal - Nervión / Nerbioi, de poblaciones costeras y de las Encartaciones de Bizkaia.















Bilbao nació en la segunda mitad del siglo XIII en terrenos habitados desde tiempo inmemorial en la orilla del río Ibaizabal-Nervión, en un lugar de cruce o vado del mismo.

Era el sitio más estrecho, donde se construyó un puente de paso
(ZUBI = *ZUR-IBI : vado de madera = puente).
Primero de madera y luego de piedra.
Antes de construir el puente, se cruzaba con una embarcación o similar, o no se cruzaba.

Al construir el puente, se erigio una torre donde luego se elevó la Iglesia de San Antón, y allí se cobraba el peaje de paso o pontaje.
Era el Siglo XIII.

En el año 1300, Bilbao recibió del Señor de Bizkaia, Diego López de Haro, su Carta Puebla Fundacional o Fueros de Villa.

Se poblaron primero 3 calles (Somera, Artekale y Tendería) con una muralla, la puerta de la villa y la casa-torre que luego sería Iglesia de San Antón, junto al Puente.
Luego pasarían a ser las famosas 7 calles del Casco Viejo de Bilbao, como veremos.

▪Conclusion toponímico-onomástica:

▪︎BILBAO

•Es el nombre de la villa principal de Bizkaia (antes lo fue Bermeo).

•Bilbao es la villa del puente del Ibaizabal, sin el puente como único vado del río y la ría no hubiera existido Bilbao: de ahí viene su nombre, como al final se verá.

•Bilbao significa "La población del puente grande del Ibaizabal (Rio Ancho)" y viene del euskera:
"Ibaizabal zubi handiko uria", como quedará demostrado aquí.

•Villa aforada el año 1.300 y en el siglo XIV comienza su importancia.
En el siglo XIII (1200-1300) existía una aldea.

•Orilla izquierda: Bilbao la Vieja, vivían mineros y ferrones.

•Orilla derecha: Casco Viejo. Posterior villa amurallada. Vivían comerciantes, pescadores y pequeños agricultores de huertas.

•Al aforarse, se amuralló.

•En un principio tuvo 3 calles que luego se ampliaron a 7 calles.

•El puente era el ÚNICO vado de TODO el cauce del rio Ibaizabal. Por eso está en su escudo de armas.

•Junto al puente había un torreón, que tras aforarse se reconvirtió en la Iglesia de San Antón. En el escudo de armas junto al puente.

•Los 2 lobos del escudo son por los Lope de Haro.



"Ibaizabal ibaia zeharkatzen duen zubia dagoen hiria da Bilbao."

•La puente vieja

"1318 baino lehen eraikia, litekeena da 1300an hiribildua eratu baino lehenagokoa izatea. Mendeetan zehar Bilboko itsasadarra zeharkatzen zuen zubi bakarra izan zen, bilbotarrek ertze bien arteko komunikazioen monopolioa mantendunahi zutelako.

Bilboko ikur bihurtua, la puente vieja (euskaraz: "zubi zaharra") ezizena duena, hiriburuaren armarrian agertzen da. Erdi Aroan eraiki zutenetik, oso zubi inportantea izan zen bertatik Bizkaiko jaurerria eta Gaztelako Erresumaren arteko merkataritza guztia pasa behar baitzuten."

La Ría de Bilbao es el último tramo, desembocadura o estuario del río Ibaizabal, con el Nervión, en los aproximadamente catorce kilómetros que van desde la Peña hasta el Abra en el mar Cantábrico. Como cauce fluvial de agua salada está sometida al vaivén de las mareas.

Desde la fundación de la Villa de Bilbao en 1300 como puerto interior que recibía la mercancía de la lana procedente de Castilla a través del camino de las Encartaciones, para su exportación a Flandes por vía marítima, contribuyendo durante seis siglos al desarrollo de la ciudad comercial relacionada con las principales ciudades europeas, como una auténtica puerta al mar.

A la altura de San Antón, y por las circunstancias favorables de ser posible cruzar a pie el vado entre ambas márgenes en marea baja, se ubicó el puerto, y junto a él en la margen derecha la nueva villa con siete calles paralelas protegidas por un recinto amurallado. Allí se recogía la mercancía para su exportación y volvían nuevos productos, generando así una intensa actividad comercial. El puente de San Antón unía ambas márgenes en ese lugar clave del inicial desarrollo urbano, con la Iglesia de San Antón, la Casa Consistorial, el Consulado, la Plaza Vieja y el Mercado.

La expansión de la ciudad siguió el curso de las aguas hacia el arrabal de San Nicolás y el Arenal, ganando terreno urbano a su cauce natural sin abandonar la margen derecha.

Posteriormente en el período de industrialización, desde finales del siglo XIX hasta los años ochenta del siglo XX, cuando el mineral de hierro exportado a Inglaterra adquirió especial relevancia. Y finalmente en el proceso de regeneración urbana.
Desde el Arenal se dio el salto sobre la Ría hacia la vega de Abando en la margen izquierda, con el gran eje urbano de la Gran Vía, jalonado con tres plazas (Circular, Elíptica
 y Sagrado Corazón).

La ciudad comercial, que tuvo su pujanza durante casi seis siglos en la margen derecha, fue dando paso a la nueva ciudad industrial.

La Ría era el cauce natural para el transporte fluvial de las mercancías del mineral de hierro de las minas de Bilbao (la Peña, Miribilla, el Morro, Iturrigorri) y la margen izquierda, en especial de los Montes de Triano. Al mismo tiempo llegaban  diversos artículos entre ellos el famoso bacalao de los países nórdicos.

El desarrollo urbano del Ensanche fue paralelo al proceso de industrialización. Y el tramo del borde izquierdo de la Ría comprendido entre el puente del Arenal y el de Deusto acogió las vías férreas y la estación del ferrocarril de la margen izquierda, el depósito de contenedores del puerto, y los Astilleros Euskalduna. Ese entorno urbano quedó como una zona residual del Ensanche y directamente ligado a la industria. Era la espalda de la ciudad hacia la Ría.

El declive industrial de los años ochenta del siglo XX vio precisamente en ese espacio la oportunidad para iniciar el planteamiento de una nueva ciudad de servicios mirando hacia la Ría. Así nació Abandoibarra, que hasta entonces no tenía entidad, en el área ocupada por la Campa de los Ingleses, desde Uribitarte hasta los Astilleros Euskalduna.

Los antiguos astilleros y las reminiscencias industriales fueron pasando al recuerdo, y la Ría adquiere un nuevo protagonismo en el siglo XXI uniendo sus márgenes con nuevos puentes, dos peatonales (Pasarela Zubi Zuri y Pasarela Padre Arrupe) y uno para el tránsito de  vehículos y peatonal (Puente Euskalduna).

(Ref.: Extractos de Garcia de la Torre en Bilbopedia. "La Ría del Nervión")




¤ Etimología

Se ha llegado a proponer que Bilbao venga del latín "Bellum Vadum", vado hermoso, lo cual es un despropósito. Bilbao es euskera y viene del nombre de su ría y de su puente, que era el único. 

Sin el puente y la ría no hay Bilbao.

Además, en euskera vado es IBI (< *UR BI > U^BI > ÎBI: a dos aguas), de donde viene ZUBI (< *ZUR IBI, vado de madera, palabra milenaria de cuando los puentes no eran de piedra, y ZUBI quedó con el "ZUR" fosilizado y perdido su significado, de modo que un puente de piedra es ARZUBI ó ARZUFI y conserva el *ZU aunque se introduzca el *HAR).


▪︎BILBAO

0.
< *IBAI-ZABAL ZUBI (H)ANDI ORO URI



¤ Significado

(Cuando se aglutinó su nombre aún no era villa aforada, sino una pequeña aldea de ferrones y pescadores, por lo que no traduzco Uri como villa, sino como población)


POBLACIÓN DEL PUENTE TODO GRANDE DEL IBAI-ZABAL (RIO ANCHO).



¤ Evolución fonética y aglutinación

0.
< *(I)BAI-ZABAL ZUBI (H))ANDI ORO UrI

1.
> *BE(Z)EBEL  (Z)UBI  Â^rI Ō (I^I)

2.
> *BI^IBIL ^IB(I) Â(^I) Ō

> *BĪBIL(Î)BÂŌ

3.
> *(B)ĪBILBÂŌ

4.

(cae la b inicial como en birao > irao)

> *(Ī)BILBÂŌ

BILBÂŌ




¤ Nota

•Bilbao es euskera.

•Bilbo es una forma popular de pronunciar Bilbao, pero no por ello más euskérica: Bilbao > Bilbau > Bilbo.


•Bilbo no es la versión de Bilbao en euskera, sino una ptonunciación fonética abreviada de su, ya de por sí, euskérico e histórico nombre.



¤ El Casco Viejo de Bilbao.

También conocido como Las Siete Calles (en euskera y oficialmente: Zazpi Kaleak) es la zona que dio origen a la Villa. En él se encuentra el Mercado de la Ribera
(el mercado cubierto más grande de Europa y el Mercado Municipal de Abastos más completo).
También destacan la Plaza Nueva, la Catedral de Santiago y las iglesias de San Antón, San Nicolás y la de los Santos Juanes.

En un principio, las Siete Calles  sólo eran tres :
Somera, Artecalle y Tendería.  

Los primeros documentos que hacen referencia a las Siete Calles datan de 1442, allí se habla ya de Belosticalle, Carnicería, Barrencalle y Barrencalle Barrena.

A mediados del siglo XIV, la población de Bilbao estaba rodeada por murallas y torres que comenzaban en la Torre de Tristán Díaz de Leguizamón situada en la calle Somera y seguían por la Ribera, las cercanías de Santiago, Portal de Zamudio y terminaba en la Plaza de los Santos Juanes. Estas calles, en forma de abanico, parece están tiradas a cordel. La industria y el comercio en las mismas, se limitaba casi exclusivamente a paradores, mozos de cuadra, taberneros, zapateros, chocolateros y tiendas de blusas, elásticos y pañuelos.

La calle más antigua de Bilbao es Somera (Goienkale, la calle de arriba).  En la parte trasera de sus edificios se integraba la muralla que rodeaba el Primer Bilbao y que medía 6 metros de alto y dos de ancho. En el medievo era emplazamiento para caballos, tiendas y posadas.
En el número 12 de esta calle nació en 1806 el músico Juan Crisóstomo Arriaga.


La calle Artekale (Artecalle) era la calle del medio, y lo era, claro está, cuando sólo había tres. Habitada en sus inicios por plateros, entalladores, carpinteros y zapateros remendones,
Había un farol que alumbraba a una hornacina de la Santísima Trinidad. El farol, alimentado de aceite, dejó de funcionar porque la mujer devota que se encargaba de recargarlo, Dionisia de Onzoña, falleció en una epidemia de viruela en 1875. Y ya nadie más se encargó de alumbrarlo. La hornacina aún se puede ver a la entrada de la calle.
Una canción empezaba así:

"El farol de Artecalle
no alumbra ya
si no le echan 'aceite'
se apagará”

En 1876 finalizó la última Guerra Carlista, y tuvo lugar la Abolición Foral en las Provincias Vasco-Navarras, abyecto acto llevado a cabo por Alfonso XII de Borbón y su Presidente del Gobierno, Cánovas del Castillo.
No es de extrañar que nadie tuviese ganas de echar aceite al farol y éste se apagase, como acababa de suceder con los Fueros, Usos y Costumbres. El nacionalismo republicano sustituiría al carlismo foralista tradicionalista y la abolición foral originó una clase rica oligárgica, aliada de su homóloga británica. Se desarrolló la minería del hierro a gran escala, las navieras y la siderurgia de alto horno, todo lo cual produjo un aflujo de gentes proletarias y el surgimienti de un socialismo y comunismo foráneos, en Bilbao y en la orilla izquierda de su Ría, a las puertas del siglo XX.
A la entrada de Artekake estaba la Torre de Zubialdea, una de las torres más longevas (perduró hasta 1866) y con más historia.
En 1359, uno de los Señores de Bizkaia, Don Tello, tiró por una de sus ventanas el cadáver del banderizo Juan de Avendaño.
También se alojó en ella el rey Pedro I de Trastámara, el Cruel o el Justo, quien arrojó por una ventana el cuerpo del Infante Don Juan de Aragón, al que había matado a golpes de maza en una antecámara del edificio.
Algunos reyes vinieron a Bilbao a jurar los Fueros y éste fue su lugar de alojamiento, como Enrique IV (1457), y los Reyes Católicos, Fernando e Isabel (1476 y 1483).


Dendarikale (Tendería) es un lugar de tiendas, según se desprende de su significación en euskera, 'dendaria', abundaban las pequeñas tiendas de ropa con algunas sederías y talleres. A la entrada estaba la Torre de Juan Martínez de Arbolantxa. También se llamaba calle de Santiago al unir el puerto con el templo. Asimismo, era conocida en los primeros siglos de la Villa como “Cal de Francos”, por existir allí comerciantes extranjeros, aunque no solo eran franceses.
En la bocacalle con Ribera o antigua plaza del Mercado se habilitaba el toril o chiquero cuando en esta plaza se celebraban en el siglo XVI corridas de toros, cerrándose previamente las calles y los arcos con barreras de madera. En 1483, en el Portal de la Tendería sobre la Ribera, Isabel la Católica juró los Fueros de Bizkaia, vestida de aldeana vasca.

Hacia 1483, Bilbao obtiene permiso real para expandirse y se derriban los gruesos muros de la muralla que rodeaba las Siete Calles . Aún pueden verse algunos restos en la calle Ronda, en los bajos de la casa situada frente al número 12, donde hoy se ubica una pequeña tienda de abalorios.

Esa calle, Ronda, debe precisamente su nombre a que por aquí se realizaba la ronda de vigilancia de la villa cuando la ciudad estuvo amurallada. Es una de las más estrechas y menos soleadas del Casco Viejo bilbaíno, y una de las de más ambiente. Una placa en el número 16 recuerda que alli nació en 1864 Miguel de Unamuno.


Belostikale ('la otra calle de atrás', en euskera : Berostekale), es la calle más cercana al Mercado de la Ribera.
También se llamó Pesquería, en alusión a las muchas pescaderías en ella instaladas. También tenía diferentes tiendas (de tonelería, pucherería o de especias) y una pequeña concentración de  especialistas en el bruñido de armas blancas, las cuales estaban bien conceptuadas en diferentes mercados europeos.
Allí está ubicado todavía el  Palacio Arana, el más antiguo que se conserva en Bilbao, construido hacia 1590. De estilo renacentista tardío, muestra en su portada a dos hercúleos personajes.


En Harategi Zahar (Carnicería Vieja), a la entrada estaban las Torres de Juan y de Martín Pérez de Markina. En ella estuvo situado el primer matadero de la Villa que, al trasladarse a las cercanías del Portal de Zamudio, recibió el nombre de Carnicería Vieja.


En Barrenkale, su nombre significa “calle de abajo o del borde”, aunque haya otra más “abajo”.
Allí estuvo la Torre de los Barrondo, donde se crió María de Aragón. Se cuenta que en 1476, Don Fernando, príncipe heredero de Aragón y rey consorte de Castilla, fue a Bilbao a jurar los Fueros en nombre de su esposa, alojándose en esta Torre. En su primera noche cortejó a una dama, Toda de Larrea y, fruto de su relación, nació una niña, María Esperanza de Aragón y Larrea, a quien se conoció como “María la Excelenta”.
Cuando Fernando volvió a Bilbao a jurar de nuevo los Fueros, pero ahora con su esposa Isabel la Católica, ésta se enteró de lo ocurrido siete años antes (Toda de Larrea, imprudentemente había pregonado sus amores en una copla). Cuando regresaron a Castilla, Isabel hizo que cogieran a la niña y la metieran en el convento de Madrigal de las Altas Torres (Ávila) del que llegó a ser abadesa (en este convento estuvo recluida Isabel hasta su boda con Fernando).
En esta calle predominaba el bullanguero gremio de los cuberos, aunque abundaban los vendedores de bacalao, aceite, grasa y aguardiente, y los cargueros, o sea los que hacían el oficio de mozos de cuerda.
En el pequeño muelle frente a esa calle se tomaba la embarcación para pasar a la zona de San Francisco, en la otra orilla.
Barrencalle es la anteúltima de las Siete Calles y allí cuenta la historia que olía a bacalao, grasas, aceites, vinos y alcoholes varios. De Barrencalle partían los boteros que trasladaban a las gentes al otro lado de la ría, y era un lugar bullicioso por el trasiego de mozos de cuerdas, sirgueras y cuberos.


La calle de Barrenkale Barrena fue también llamada la Yusera. En euskera significa “la calle que hay después de la calle baja o del borde”. Estaba situada junto a la ría y separada de la misma por la muralla con sus varias torres.
Fue en otros tiempos calle frecuentada por anguleros y rederas, y la calle a la que más afectaban las crecidas de la ría.


La Calle Pelota no forma parte de las Siete Calles, porque aquí, como en la calle Ronda, se ubicaba la muralla que cerraba la villa en época medieval. 
Los antiguos habitantes de Bilbao hicieron de los restos de la fortificación un frontón donde practicar su deporte favorito. Y tanto se jugó a pelota mano que la calle se quedó con el nombre.

En toda Euskal Herria la toponimia de los pueblos sigue el mismo esquema: va por cuencas, valles y vegas, indicando la localización de cada pueblo en cada una de ellas: arriba, abajo, delante, detrás, etc.


☆ Cabecera de la Ría de Bilbao:
Ibaizabal-Nervión.

▪︎Elorrio
El rio ibaizábal nace cerca de Kanpazar entre Elorrio y Arrasate, entre Udalaitz y Anboto, prácticamente en Besaide, y con algunas aguas de  Aramaio.
Se une al Nervión en Basauri (Urbi : Dos Aguas). Coge aguas de Urkiola por Mañaria y pasa por Abadiano (Abadiño) en Matiena :

< [*zan ibarr heda bene dan uri ] : •[ población que está abajo extendida en vega grande ]
También recoge aguas del rio Arratia con parte de las aguas del Gorbeia.
▪︎Elorrio
< [*ibai aurre oro dorr heda goi den uri ]
•[ Villa que está desplazada en todo lo más alto de la delantera (o nacimiento) del rio (Ibaizabal) ]
> *ibe arre õ rorr era hoi re ui
> *be ell õrr ie ho e i
> *(b)ēlõrrioi
> [ Ēlõrrio ]


▪︎Matiena
Anexo a Durango y perteneciente a Abadiño.
•Cuenca alta del rio Ibaizábal.
< [*zan ibarr heda bene dan uri ]
•[ población que está abajo extendida en vega grande ]
> *hen bar ite meni ra ui
(nb > m)
> *êmatinenihai
> *îmatihenâ
> [ Matiênâ ]



▪︎Durango
En la cuenca alta del rio Ibaizabal.
< [*ibai dorr heda zan goi den uri ]
•[ que es pueblo desplazado muy lo más arriba del rio ]
> *be dur era han go re ui
> *be du ra ân go e i
> *bedurā^ngoi
> *idurã^ngo
> [ Durāngo ]


▪︎Amorebieta
En el rio Ibaizabal.
< [*ibarr zan buru oro heda behe zan dan uri ]
•[ población que está desplazada toda muy abajo en gran extremo del valle-vega ]
> *ber han bū õ îre bē hen ta ui
(nb > m)
> *be â mū õ re bī ê ta i
> *eâmõrebīêta
> [ Âmõrebīêta ]


▪︎Zor(r)notza
< Besorrenotza
Mancomunidad de pueblos de la zona Amorebieta.
(rio ibaizabal aguas arriba )
< [*ibarr oso aurre dan oro heda zan lurr]
•[ tierra que está toda muy desplazada muy adelante del valle-vega ]
> *ber so orre ren õ eta za rur
> (*be sõrr(ē)nõ(e)tza ru)
(caen las e)
> *esõrrnõtzaî
> [ Sõrrnõtza > Zõr(r)nõtza ]


▪︎Galdakano <> Galdakao
< *Begaldakano
< [*ibarr goi aurre heda gain dan uri ]
•[ pueblo que está desplazado encima de un alto en la delantera del valle-vega ]
> *be gu arre eda kain ra ui
> *be gar da kan a u
> *begaldakano > *egaldakano
> [ Galdakano <> Galdakaô ]



▪︎Begoña  (B)
En lo alto del Casco Antiguo de Bilbao.
Fue anteiglesia independiente hasta hace un siglo.
En sus terrenos de abajo en la ribera nació Bilbao.
< [*ibar(r) behe goi heda zan dan uri]

《 ibar(r) < ibai alde den > ibārere
> ibārr(ē) > ibār(r) 》

•[ Población muy extendida por la ribera (de la ría) de arriba a abajo ]

> *ber (b)ē go îre hen ra ui 
> *be ē^ go (i)ê ên â (i)

> Bēgoīnâ
> [ Bēgoñā ]



▪︎Ar(r)bolantxa  (B)
Antigua zona rural frente a Begoña en los altos de la margen derecha de Bilbao, junto  Otxarkoaga y Txurdinaga.
< [*ibarr behe oro heda zan atze dan uri ]
•[ pueblo que está muy atrás y todo abajo del valle-vega-ribera ]

> *barr bē õ era han atze ra  ui
> *barr bõ (e)la ân atz(e) â (i)
> (*Barrbõlãn(a)tzâ)
> [ Bar(r)bõlāntzâ > Ar(r)bõlāntxâ ]



▪︎Bilbao (B)
La Villa de Bilbao fue fundada en 1300 por Diego López de Haro, Señor de Bizkaia. En realidad ya existía desde el siglo anterior como núcleo poblado a ambos lados del Nervión-Ibaizabal, en el punto donde el río dejaba de ser ría, en el último vado antes de su desembocadura en el mar Cantábrico, lo que permitía un control del paso de mercancías. La fundación fue sin embargo la plasmación jurídica como villa de una parte de la anteiglesia de Begoña, el llamado puerto de Bilbao.
El origen de Bilbao parece obedecer a su situación en un vado del río, en un enclave estratégico.
1. (nok)
< [*zubi eta ibarr oro den uri ]
(zubi < zur ibi : 
vado de madera :
puente)
•[ villa que está toda en una ribera y con vado-puente ]
> *ubi eda bar õ re ui
> *bi ire ba õ e (i)
> *bi ile ba õ (i)
> *bīl(i)baõ
> [ Bīlbaõ ]
[2.] (OK)
▪︎Bilbao
< [*ibarr behe heda dan uri ]
•[ villa que está desplazada ribera abajo ]
> *ber bē era ra ui
> *bil bē ea rau
> *bil b(ē)a (r)o
> [ Bilbaô > Bilbô ]



▪︎Malmasín  (B) <> Malbasín
Malmasín o Malbasín es un monte de 360 m. de altitud situado entre Arrigorriaga, Basauri y Bilbao 
(Bizkaia).
A ambos lados de sus faldas se encuentra el río Ibaizabal-Nervión y la autovía A-8.
Pese a su moderada altitud, es una de las cimas más destacables de las visibles desde el entorno de Bilbao y de todo el macizo del Ganekogorta.
En su cima hay vestigios de un antiguo oppidum de la Edad del Hierro, de hace unos 3000 años, que serviría como protección y observatorio de todo el estuario del Ibaizabal-Nervión, se considera por tanto el primer asentamiento humano en lo que hoy se conoce como Bilbao.
Al parecer, sus habitantes eran una sociedad de campesinos y ganaderos, además de algún herrero, para los cuales la guerra era una forma de vida estacional.
La elevada prominencia de la cumbre, dominando todo el Abra y permitiendo vislumbrar varios valles, le dan un lógico valor estratégico.
La cresta de roca que marca la cumbre es el límite Noreste del castro, que si bien parece de carácter natural es posible que fuese tallada para crear una entrada al castro.
Se diferencian dos anillos defensivos: •En el interior todavía se diferencian agrupamientos de piedras de lo que fueron muros en su día,
•En el exterior no quedan restos si bien si se distingue un allanamiento del terreno con carácter de foso. Los anillos se distinguen muy bien desde cualquier programa de fotografía aérea, o desde la cercana cumbre del Pastorekorta.
▪︎Malmasín <> Malbasín
< [*goni ibar(r) bene atze zain den uri ]
•[ pueblo que vigila atrás abajo (del cauce de la ría) en un alto de la vega-ribera ]
> *hun bar bē^ aze zen din ui
(nb > m)
> *(û)mal  b(ē^)az  (h)i  (r)in  (i)
>[ Malbazī^n > Malbasīn > Malmasín ]

¤ Nota
Zona autrigona. Es euskera, no celta. Los autrigones hablaban euskera, no celta. Llegaban desde allí hasta Araba, Rioja, Santander, Briviesca y Amaya.
Con más motivo los caristios y várdulos hacia el este también.




☆ Margen izquierda

▪︎Abando
< [*heda ibarr zan dan oro uri ]
•[ población que está toda extendida en una gran vega ]
(de la Ría del Ibaizabal-Nervión)
> *êra bar han de õ ui
> *(ê)a ba ân dõ(i)
> [ Abā^ndõ ]
♧♧♧



▪︎Barakaldo
•Cuenca de la Ría del Ibaizabal-Nervión.
< [*Ibarr Heda Goi Aurre Dan Uri ]
•[ Población que está desplazada delante y arriba de la ribera ]
> *bar êra kui arre daui
> *ba ra k(u) all(i) do(i)
> [ Barakaldo ]



▪︎Sestao
•Cuenca de la Ría del Ibaizabal-Nervión.
< [*Itsas Atze Oso Heda Dan Uri ]
•[ Pueblo que está desplazado muy atrás del mar ]
> *sas aze usu eta da ui
> *sesezeusetadau
> (*sesēsetado )
> *(e)sēs(e)ta(r)o
> [ Sēstao ]


▪︎Por(r)tugalete
•Villa cerca de la desembocadura marítima del Nervión-Ibaizabal al Cantábrico.
< [*Ibai Buru Oro Aurre Dorr Goi Zan Heda Dan Uri ]
•[ Villa que está desplazada muy lo más arriba ría adelante. ]
> *be bū õ orr tur gui han hire te ui
> *(ê) põrr tu g(u) â (î)le te (i)
> [ Põr(r)tugâlete ]



▪︎Santur(r)ce
<> Santur(r)tze <> Santur(r)tzi
•Villa en la desembocadura marítima del Nervión-Ibaizabal frente al mar Cantábrico.
< [*Itsas Zan Dorr Aurre Heda Zan Dan Uri ]
•[ Villa que está desplazada muy lo más muy delante del msr ]
> *sas han tor orr(e) ite ze re ui
> *sa ân tu urr tzē i
> [ Sā^ntūrrtzē > Sāntūrrtzi > Santurce ]



▪︎Zier(r)bena <> Ciérvana
•Población costera del occidente de Bizkaia.
< [*Itsas Zan Aurre Behe Zan Heda Dan Uri ]
•[ Pueblo que está desplazado muy abajo muy delante del mar. ]
> *ses ze arre bē hen era re ui
> *ze zi err bē^n (e)a e i
> *(ê) zi err bē^na (i)
> Zier(r)bēna  > Ciérvana


▪︎Pobeña
•El pueblo costero más occidental de la costa de Bizkaia. (En el interior es La Nestosa vs. la más oriental que es Ondarroa).
< [*ibarr buru oro behe heda zan dan uri ]
•[ pueblo que está desplazado en el extremo del valle-vega todo abajo ]
> *ber bū õ bē ire hen ra ui
> *be põbē ie hin a (i)
> *(b)ipõbēîna
> *(i)põbēña
> [ Põbēña ]



▪︎Serantes
< *itsas beha ahal heda zan den haitz
•pico que es muy posible observar desde el mar y mucho
> *ses bie ē era han te ez
> *se hie ē era ân tēz
> *se ê ērā^ntēz
> Sērāntēz <> Serantes



☆ Margen derecha

▪︎Ar(r)txanda
< [*aurre heda zan goi dan ]
•[ que es un alto grande desplazado hacia delante ]
> *arre eta zan hui da
> *arr(ē)tazan(i)da
> [ Arrtzānda > Ar(r)txanda ]
•Alto de Ar(r)txanda.
Aguas abajo de la Ría desde Bilbao.
¤ Notas :
1. No viene de aretx-a.
Si la r es débil desaparece sin la e y se mantiene con ella : 
Aretxabaleta > Atxabaleta.
Aretxanda > Atxanda.
En Ar(r)txanda la R es fuerte: rr.
2. En rios, valles, riberas y vegas se denomina en euskera por posición en el recorrido: aurre - atze - goi - behe, etc.


▪︎Deusto
< (BE)Deusuto
< *ibai alde oso heda den oro uri
•Pueblo que está todo desplegado muy junto a la Ría.
> *be ade usu îte re õ ui
> *be ede usi te ê õ i
> *bēdeus(i)t(ī^)õ
(caen las i)
> [ (B)ēdeustõ > (Ē)deustõ > Deustõ ]


▪︎Erandio
< *Berandioi
< [*ibai heda zan den oro goi uri ]
•[ Pueblo que se extiende mucho desde la ría hasta arriba/lo alto del todo. ]
> *be era han di õ hoi ui
> [ Bērāndiõī > Ērāndiõ ]


▪︎Astrabudúa
> *Batztarabuduai
< [*ibai atze dan heda buru dor goi zan uri ]
•[ Población que se extiende desde detrás de la ría hasta lo más altísimo ]
> *be atz ta era bū du hui han ui
> [*Batztarabūdū^âi ]
> [ Atztrābūdūâ > Astrābūdūâ ]



▪︎Leioa <> Lejona
< *Leihona > *Beleihona
< [*ibai aurre heda goi oro zan dan uri ]
•[ pueblo que se extiende todo muy en alto ante la ría ]
> *be arre ire hoi õ hen ra ui
> *be erre ie ho õ hen â i
> *be elle î hõ õ în â
> (*Bēleîhõnã > *Ēleîhõnā)
> Leîhõnā
1.
> [ Lehõnā > Lejõnā ]
2.
> [ Leîhõhā > Leîhõã^ ]



▪︎Lamiako
(nada que ver con las lamias)
< [*ibai aurre zan behe heda goi den uri ]
•[ pueblo que se extiende de arriba a muy abajo ante la ría ]
> *be airri han bē era koi re ui
(nb > m)
> *be eli âmī (e)a ko ê i
> (*Belâmīakoî > *Elâmīako )
> [ Lâmīako ]


▪︎Loiu(e) <> Lujua
< E-Loihoa < BE-Loihona
< [*ibai oro heda goi zan dan uri ]
•[Población que se extiende todo muy arriba de la ría.]
> *be olo ire hoi hen ra ui
> *be lo i(e) ho (î)n â (i)
> ( Beloihonâ > Eloihohâ )
> ( Eloihoâ > Lojuâ )
> [ Lujua  <> Loiu(ê) ]

▪︎Algor(r)ta
< *SAl(e)gorr(e)ta
< [*itsas heda goi aurre dan uri ]
•[ población que está extendida en lo alto delante del mar ]
> *sas era goi orre eta ui
>*sa ile gõrrē ta i
> (Salegõrrēta)
(caen las e)
> (Salgorrta)
> [Algor(r)ta]


▪︎Getxo
Siglo XII  (Andra Mari y Pto.V° de Algorta + resto moderno: Las Arenas, Neguri, Algorta)
< [*goi zan itsas aurre oro ]
(heda den uri)
•(pueblo que se extiende)
[ muy en alto todo ante el mar ]
> *gui hen tse orr õ
> *gi ê txi or õ
(caen las i)
> [ Gêtxõ ]

▪︎Sopelana > Sôpēlâhâ > Sôpēlā^ 
< [*itsas goi behe heda zan dan uri ]
•[ que es pueblo que se extiende mucho de arriba abajo al mar ]
> *ses hoi bē êra han ra ui
> *si ô pē êla ân â i
> [ Sôpēlânâ > Sôpēlâhâ > Sôpēlā^ ]

▪︎Ur(r)duliz
< *Sur(r)dulitz
< [*itsas dorr alde dan heda uri atze ]
•[ población trasera que está desplegada lo más junto al mar ]
> *ses rurr ade re ire uli etz
> *si urr iê edi ê iê uli itz
> *surr(ē)d(ē)ulītz
(caen las e)
> (*Sur(r)dulītz > *Zur(r)duliz )
> [ Ur(r)duliz ]



▪︎Lemoniz <> Lemoiz
(No viene de una villa de Lemonicus en latín de la alta edad media, como alguien escribió)
Urízar (Urizar) de Lemóniz es la capital del municipio. A veces se le llama Lemoiz a secas, confundiendo el barrio con el municipio. Se cree que es un asentamiento altomedieval. Tiene una estructura lineal sobre una colina de escasa altura entre el camino que del interior va a la costa y el arroyo Andraka. Domina una fértil vega en la que aparecen diseminados numerosos caseríos. La dedicación tradicional de este barrio ha sido la agricultura.
El barrio de Andracas (Andraka en euskera) es un núcleo de carácter rural situado en una posición estratégica. Se encuentra en un alto, junto al cruce de la carretera que va de Mungia a Plencia y la que atraviesa el valle de Lemóniz desde Arminza 
hasta Andracas. Presenta el hábitat disperso característico de caseríos.
En la costa se encuentra Arminza 
(Armintza en euskera), que es el tradicional barrio pesquero de Lemoiz. Está situado en una ensenada natural protegida por la Punta de Kauko y el Peñón de Gaztelu. Sobre este último se construyó en el siglo XVIII dentro del plan para la defensa costera del Señorío de Vizcaya, un fortín con una pequeña batería de cañones que desapareció en el primer tercio del siglo XIX. Esta ensenada solía servir de refugio a los barcos durante los temporales y ha sido, al menos desde el siglo XIII, una pequeña aldea de pescadores. En la actualidad la pesca se mantiene prácticamente como una actividad marginal
1.
< [ *heda dan buru oro itsas zan atze uri ]
•[ población muy atras del mar que está desplazada toda en el extremo ]
> *era re bū õ ses hen etz ui
> *ire ê mū õ ze ên itz i
> *ilē^ mõ ê ên itz
> [*Lēmõī^nitz > Lēmõnitz > Lēmõniz ]
2.
< [*lehen behe oro heda dan itsas atze uri ]
•[ población detrás del mar que está desplazada la primera todo abajo ]
> *lēn bē õ ire ren ses etz ui
(nb > m)
> *lēmīõ iê ên ze itz i
> *lēmõ(ī^)n ê itz
> [ Lēmõnîtz <> Lēmõnîz ]



▪︎Ar(r)minza <> Ar(r)mintza (B)
< [*itsas aurre zan behe den atze goi heda uri ]
•[ pueblo que se extiende de alto por atrás a muy bajo ante el mar ]
> *ses arre hen bē ren etz hui era ui
(nb > m)
> *ze arr îmī în itz î ea i
> *î arr mīn tzîa
> [ Ar(r)mīntza > Armīnza ]


▪︎ Barrika (B)
Sobre acantilados entre Sopelana y Plentzia-Gor(r)liz.
< [*itsas-labarr zan goi heda dan uri ]
•[ pueblo que se extiende muy alto en acantilados ]
> *tses rebarr hen kui era ra ui
> *si îbarr hi ki (e)a â (i)
> *zi barr î kā^ > *îbarrîkā^
> [ Barrikā ]



¤ Gorrlitz <> Gorliz (B)
< [*itsas goi labarr heda atze dan uri ]
•[ pueblo que se extiende detrás de altos acantilados ] (En una bahía)
> *tses go rebarr ire etz re ui
> *si go imerr ile etz ê i
> *zi go inirr li itz (î)
> *hi go (i)hirr lītz
> [ *ÎGohirrlītz > Go(î)rrlitz > Gor(r)litz
> Gorliz ]



▪︎Basigo de Bakio
•Basigo (de)
1.
< [*behe aurre itsas heda atze goi dan ]
•[ que se extiende desde lo alto atrás hasta delante del mar abajo ]
> *bē arre ises îre etz go da
> *bī ar isi îe itz go de
> *ba si î is go de
> [ *Basīsgo-de > Basīgo-de ]
2.
< [*itsas beha oso goi heda dan auzo ]
•[ barrio que se extiende muy en lo alto mirando al mar ]

•Bakio
< [*ibarr goi oro heda dan uri ]
•[pueblo que se extiende todo en lo alto de la vega-valle]
> *bar kui õ îre re ui
> *ba ki õ îê ê i
> [*Bakiõ(ī^) > Bakiõ ]

Todo junto, nombre completo :
▪︎Basīgo (de) Bakiõ :
1.
•Pueblo que está todo en lo alto de la vega-valle y que se extiende desde lo alto atrás hasta delante del mar abajo.
2.
•Barrio que se extiende muy en lo alto mirando al mar en el pueblo que está todo en lo alto (= muy delantero) en la vega-valle.
¤ Nota
Bakio es un valle-vega 'encajonado' por el sur, el este y el oeste, solo abierto por el norte al mar. Por eso tiene un microclima favorable para el cultivo de la uva - vides - y la elaboración de txakolí.

♧◇♧


▪︎Bermeo
< Ber(r)meo
< [*goi behe itsas aurre mehe oro heda den uri ]
•[ villa que está extendida toda estrecha ante el mar bajo un alto ]
(el alto es Sollube)
> *hui bē ses eurr mē õ ire re ui
> *hi bē se err mē õ iê ê i
> *î bē ze err mē õ ē^
> (*bē ê err mē õ ī^)
> [ Bēr(r)mēõ ]



▪︎Mundaka
Ante el mar en la desembocadura de la ria del Oka (Urdaibai)
La primera mención escrita de Mundaca data de 1070 y le llama Mondaka.
< [*itsas aurre buru oro zan heda dan Oka ibai uri ]
•[ pueblo en el rio Oka que está desplazado muy todo en el extremo ante el mar ]
> *ses eurr bū õ hen ire da uka be ui
> *ze err mõ în ie da ika be i
> *ê er mõn i da ka ê
> (ī^)mõndaka(î)
> [ Mõndaka > Mūndaka ]



▪︎Laida
< [*ibai alde heda zan dan ondar ]
•[ playa que está muy extendida junto a la ría ]
> *ibe ade era hen da
> *be eri ela hi da
> *be ei ela î da
> *(b)ēlaîda
> *(ē)laîda
> [ Laîda ]



▪︎Elantxobe  (B)
•Puerto y pueblo costero en cuesta.
< [*itsas aurre dan zan heda oso goi behe uri ]
•[ pueblo que está muy extendido por completo de arriba a abajo ante el mar ]
> *tse arre ra han ite oso hoi bē ui
> *si err â ân ti so ô bē i
> *zi el ā^n tsõbē
> (*Zelāntxõbē )
> [ Elāntxõbē ]


▪︎Ogoño
•Peña grande redonda en el litoral acantilado.
< [*atx boro goi zan oro dan ]
•[ que es peña redonda toda muy alta ]
> *axt bõ go hen õ re
> *es uõ go în ô î
> *iõgoînôî
> [ Õgoñô ]



▪︎Itsaso  (rev.)
•mar
< [*heda oso zan dan is oro ]
•[ todo fluido que se extiende grande por completo ]
> *îte usu han re is õ
> *îti si â î is õ
> *îtsâ(ī^)sõ
> [ îtsâsõ ]

¤ Nota
El orden es peculiar y se presta a errores con las S/Z y las O (oso/zan/oro) y el lugar de heda/ dan/is.
Ahora todo cuadra.



▪︎Izaro
•isla
< [*is zan oro inguru lurr ]
•[ tierra toda rodeada de mucho fluido ]
> *i za ro igū rur
> *i za ro (i)hū ru
> *i za ro ū^ (u)
> *i za ro (ī^)
> [ Izaro ]


▪︎Ibarrangelua (B)
< [*ibarr zan goi heda oro dan uri ]
•[ pueblo que está todo extendido en una vega muy alta ]
> *ibarr han gui êra õ ra ui
> *ibarr ân g(u) êla ū â (i)
(au > o)
> Ibarrângêloâ > Ibarrângêlua


▪︎Ger(r)nika
•Al comienzo de la ria del Oka.
(Emblemático para los vascos :
Roble, Casa de Juntas, bombardeo nazi-franquista.)

< [*Goi Aurre Dan Heda Zan Oka Ibai Uri ]

•[ Pueblo de la Ría del Oka que se Extiende Muy Delante de lo Alto ]

> *gui err re êra hen Uka be ui
> *gu err î îre hin Ika me i
> *gerr ī ī(ê) în Ika ne
> *Gerrīnikahe
> *Gerr(ī)nika(î)
(caen las i)

> [ Ger(r)nika ]

♧◇♧


▪︎Ispaster(r)
< [*itsas bazterr heda zan dan uri ]
•[ pueblo que se extiende muy al borde del mar ]
> *itse bazterr ire hen re ui
> *ise pazterr ie ê ê i
> *Is(e)pazterrē^
> [ Ispasterr(ī^) > Ispaster(r) ]



▪︎Lekeitio
•Villa con puerto en la desembocadura del rio Lea.
< [*itsas aurre lurr heda ge uri den oro ]
•[ que es todo villa sin tierra extensa ante el mar ]
> *sas arre rur era ke ui te õ
> *ze er ru ire ke i ti õ
> *hē u ilekeitiõ
> *ē^ilekeitiõ
> *īlekeitiõ
> [ Lekeitio ]



▪︎Mar(r)kina
< *Barrkina
En la cuenca alta del rio Lea.
< [*ibarr goi zan heda dan uri ]
•[ villa que se extiende en lo muy alto de la vega-valle (del rio) ]
> *barr kui hen êra ra ui
> *barr ki în (ê)a â (i)
> [*Barrkīnā > Mar(r)kīnā ]



▪︎Ondarroa
•Villa con puerto en la desembocadura del rio Artibai.

《▪︎Ar(r)tibai
< *Arretibai
(No viene de arte-ibai: rio de encinas)
< [*aurre heda den ibai ]
•[ rio que fluye en la delantera
(de Bizkaia) ]
> *arre îre di ibai
> *arre îê ti ibai
> [*Arr(ē)tībai ]
> [ Ar(r)tībai ] 》
▪︎Ondarroa
1. nok
< (*ondarr harri oro zan heda dan uri)

2. ok
< [*Ibarr Behe Dorr Zan Heda Itsas Aurre Oro Dan Uri ]

•[ Villa que está Toda Ante el Mar Muy Desplazada en Lo Más Abajo de la Vega-Ribera (del rio) ]

> *ber bē ror han eda itse arre õ ra ui
> *be ē^ ro hen (e)da se err õ ã (i)
> *b(ē^) ô (ê)n da ze err õ ā
> (*Bônda (ē^) rrõā > (B)ôndarrõā )
> [ Ôndarrõā ]
3. ok
< [*goi zan heda aurre oro dan uri ]
•[ villa que está desplazada todo adelante muy arriba (de Bizkaia) ]
> *hoi hen (e)da arr(e) õ ra ui
> ô (î)n da arr õ â (i)
> [ Ôndārrõâ ]


♧◇♧


¤ Enkar(r)terri

▪︎Balmaseda
(1199),  Primera Villa de Bizkaia.
•En la cuenca del Cadagua en las Encartaciones de Bizkaia.
< [*Ibarr Zan Mehe Heda Atze Dan Uri ]
•[ Villa que está desplazada atrás muy abajo de la vega-valle ]
> *bar hen bē era atze da ui
(nb > m)
> *bal(e)m(ē)ātzeda(i)
> [ Balmātzeda > Balmāzeda ]
> [ Balmāseda > Valmāseda ]




▪︎Gor(r)dexola <> Gordejuela
< *Gorrdesheolai
•Cuenca del Ferrerías-Ibaizabal (otro).
< [*Ibarr Goi Oro Dorr Heda Daun Oso Zan Ola Uri ]
•[ Pueblo que tiene muchísimas ferrerías desplazado lo más todo arriba de la vega-valle ]
> *ber go õ rorr hide rein so hen ola ui
> *bi gõrr îde e suhe ola i
> *hi gõrr dē she ola
> *îgõrrdeshiola
1.
> [ Gõrrdeshola > Gõr(r)dexola ]
2.
> [ Gõrrdehola > Gõrrdehuela ]
> [ Gõr(r)dejuela ]



▪︎Okendo <> Okondo (A)
•Valle en Araba entre Aiala y las Encartaciones de Bizkaia.
< *Okõendo > *Okūendo
< [*oro goi zan dorr heda den ibarr ]
•[ valle-vega que se extirnde lo más muy arriba del todo ]
> *õ ko hen dor ire re ber
> *õ ko ên do ê ê ê(r)
> *õ ko ên do (ī^)
1.
> Õko(ê)ndo > [ Õkondo ]
2.
> Õk(u)êndo > [ Õkendo ]


▪︎Sodupe
•En las Encartaciones de Bizkaia.
< [*oso dorr behe heda den uri ]
•[ pueblo que se extiende bajo  cumbre por completo ]
> *uso dur bē ire re ui
> *(i)so du pē iê ê (i)
> [ Sodupē(ī^) > Sodupē ]


▪︎Sopuer(r)ta (B)
Sopuerta es uno de los municipios encartados más antiguos y uno de los que más historia tiene a sus espaldas, especialmente por su pasado en el mundo minero.
El municipio destaca por sus numerosas torres banderizas. No en vano, Sopuerta fue un punto importante durante la Edad Media, dada su estratégica situación, y dichas edificaciones defensivas son testimonio de aquel belicoso periodo. Se encuentran ubicadas cercanas al río, siendo la torre de Garay y la torre de la Puente algunos de los testigos de la historia que se ha desarrollado en Sopuerta.
El terreno es accidentado formado por un valle central bañado por el río Barbadún, Mercadillo o Mayor en el que vierten sus aguas otros arroyos menores.
El valle se encuentra rodeado de montañas de escasa altitud.
La cuenca del río Mercadillo, Mayor o Barbadún se extiende en dirección suroeste-norte.
El cauce principal, con unos 15 km de recorrido, se forma a la altura de Sopuerta por la confluencia de los ríos Goritza, procedente del monte Kolitza (874 m), y Avellaneda o Bezi, procedente del Pico de la Cabaña (519 m) y del monte Cabeza (482 m). Posteriormente se unen al cauce principal por su margen derecha el arroyo Limán y el río Galdames, procedentes del Eretza (873 m), y el Cotorrio, procedente de los Montes de Triano (673 m). Aguas abajo de Somorrostro comienza la zona estuárica, bordeada por marismas y dunas hasta su desembocadura en la playa de La Arena.
Los montes de Triano separan esta cuenca de la del Galindo, y la cordillera Sasiburu con el Kolitza, el Ubieta y el Eretza, la separan de la del Kadagua.

El nombre de Sopuerta no viene del romance 'so puerta : bajo el puerto : garaipe' (aunque lo diga Euskaltzaindia), sino del hecho de que allí se forma el rio que atraviesa el valle, como vemos a continuación :

▪︎Sopuer(r)ta

< [*(ibarr/haran) oso buru aurre heda den uri ]

•[ pueblo que está desplazado muy en el extremo delantero del valle-vega ]

> *ber/hā so bū err eta re ui
> *be/hē so pū err ta ê i
> *ī^ sopūerrta î
> [ Sopūer(r)ta ]


▪︎Alonsotegi (B)

Valle, vega y pueblo en la cuenca del Cadagua. En las Encartaciones de Bizkaia.
( Nada que ver con un supuesto cobertizo de Alonso...)

< [*haran oro zan oso heda goi den uri ]

•[ pueblo que esta en lo alto en un muy gran todo valle-vega ]

> *ala õ hen so ite gui re ui
> *alaûênsotegiei
> *alo(î)nsotegī
> [ Alonsotegi ]





▪︎Truzios <> Tur(r)tzios (B, enclave C)

En las Encartaciones de Bizkaia está ubicado el Valle de Villaverde de Truzios. Al sur del municipio está situado el nacimiento del río Agüera, cuyo valle cuenta con altitudes de más de 400 metros. 

< [*ibarr dorr atze oso heda den uri ]

•[ pueblo que se extiende muy lo más atrás del valle-vega ]

> *ber turr (e)tzi os îre re ui
> *bi turr tzi os îê ê i
> *î-turrtzios-ī^
(caen las i)
> [ Tur(r)tzios ]



▪︎Ar(r)tzentales (B)
< Barrtzentales
En las Encartaciones de Bizkaia.
Confín occidental que muga con Cantabria y Noreste de Burgos, Castilla (Merindades-Mena).
< [*ibarr aurre eta zan heda den atze uri ]
•[ pueblo que está muy desplazado en la trasera del valle delantero-(fronterizo) ]
> *ber arr(e) te zen (e)ta re aze ui
> *be arr tzen ta le ezi i
> *biarrtzentalēz(ī)
> *Barrtzentalēz
> [ Âr(r)tzentalēs ]



▪︎Carranza <> Karrantza (B)
< (*Begarrantzari )
•En las Encartaciones de Bizkaia.
•Valle, villa y rio Carranza que afluye al Asón.
< [*ibarr goi zan aurre dan heda zan uri ]
•[ pueblo que está muy desplazado en un valle-vega muy alto delantero-fronterizo ]
> *ber ku han arre ran ite za ui
> *(b)e k(i) ha arr(e) an tza (i)
> *(e)kārrantza
> [ Kārrantza ]


▪︎(La) Nestosa (B)
•En las Encartaciones de Bizkaia
•Confín occidental de Bizkaia, en la muga con Cantabria.
•( 1287, Villa de 1,83 km2 )
•Anterior a Bilbao y de las villas más antiguas de Bizkaia.
•Etimologías oficiales erróneas y equivocadas.
•NESTOSA es EUSKERA.
•Izena = Izana
•Topónimo = Localización
(No fito-topónimo de vegetación)
Cauce del rio Calera que afluye al Asón:

▪︎Calera <> Kalera
< [*garr is oro heda ]
•(claro fluido todo fluye)
•(agua fluye)
•rio
> *kar i ulu era
> *ka li era
> [ Kalera <> Calera ]



▪︎LA villa de NESTOSA

•En el siglo XIII :
☆HINESTROSA <> ☆FENESTOSA

¤ 1a. Reconstrucción :

< [*BEN-AZE-TA-RO-ZA-RI ]

¤ Etimología :

< [*BENE ATZE HEDA ORO ZAN URI ]

•bene > behe :
bajo, abajo

•atze :
atrás, detrás

•heda :
extender(se), desplazar(se)

•oro :
todo

•zan > *zan den > handi :
grande, mucho

•uri / hiri / uli / ulli / hili / ili :
población, villa,

¤ Traducción :

•[ Abajo Atrás Desplazada Todo Mucho Villa ]

•[ Villa Toda Muy Desplazada Atrás Abajo (de Bizkaia) ]

¤ Evolución Fonética :

> *BENE EZE ETA ORO ZA UI
> *BENE EZ (I)TE (U)RO ZA I
> *BENĒZTEROZAI
> [*BENĒSTE(R)OSA(I) ]

¤ Fase 1

> *FENESTEOSA > [ FENESTOSA ]

¤ Fase 2

> *HENĒSTROSA  > [ HINĒSTROSA ]

¤ Fase 3

> *HENĒST(E)OSA > *(Ê)NĒSTOSA

> [ NĒSTOSA ] 

<> La (Villa de) NĒSTOSA



▪︎Nestosa:
< *mesetosa
(nb > m > n // solo con b inicial pasaría a m pero no a n)
< (*an-be-ze-to-s-a-i )  (orientativo)
< [*zan behe atze dorr oso heda dan uri ]
•[ villa que está desplazada muy lo más atrás y muy abajo ]
(de Bizkaia, muga-enclave con Cantabria)
> *han bē aze tor so era ra ui
> *ên bē eze to su ea a i
(nb > m)
> *(î)mēz(i)tos(e)ā
(m > n)
> [ Mēztosā > Nēztosā > Nēstosā ]

¤ Nota
En la otra punta de delante-arriba de Bizkaia, están Ondarroa y el rio Ar(r)tibai, muga con Gipuzkoa, con Motriko <> Mutriku compartiendo la playa de Saturrarán :

▪︎Ondarroa
(no de ondarr : arena, playa)
< [*goi zan heda aurre oro dan uri ]
•[ villa que está desplazada todo adelante muy arriba ]
> *hoi hen (e)da arr(e) õ ra ui
> ô (î)n da arr õ â (i)
> [ Ôndārrõâ ]

▪︎Ar(r)tibai
< *Arretibai
(no de arte-ibai: rio de encinas)
< [*aurre heda den ibai ]
•[ rio que fluye en la delantera
(de Bizkaia) ]
> *arre îre di ibai
> *arre îê ti ibai
> [*Arr(ē)tībai ]
> [ Ar(r)tībai ]
♧◇♧

▪︎Galdames (B)
Zona minera de Bizkaia.
< [*Goi Zan Oro Heda Meatze Daun Uri ]
•[ Pueblo que tiene minas extendidas por todo lo muy alto. ]
> *gui han uru eda mietzi reu ui
> *gu â ulu da metz ei
> *gal(i)dametz(i)
> [ Galdametz <> Galdames ]
¤ Nota :
En otro caso podría haber evolucionado  a Galdamiz > Haldamiz > Âldamiz


▪︎Gueñes (B)
Encartaciones de Bizkaia.
En la alta cuenca del rio Cadagua, en el valle de Salzedo, bajo montes a la orilla del río.
< [*Ibarr Goi Heda Dan Behe Atze Uri ]
•[ Pueblo que está extendido atrás abajo de un alto valle-vega. ]
> *ber gui era ren bē etz ui
> *be gu îê ên-bē etz i
(nb > m)
> *(b)i gue îmē etz
> *(ì)gue(i)nētz
(caen las i)
> [ Guenētz > Gueñes ]
( podía haber sido Gueñīz )


▪︎Musques < Muskiz (B)
Zona Minera, Valle de Somorrostro, Encartaciones.
Ubicado en el punto más occidental de la costa de Bizkaia,
(en el interior es La Nestosa, bajo Karrantza, la villa que está más atrás y más abajo).
Limita por el norte con el mar Cantábrico, por el sur con Galdames y por el este con Abanto-Zier(r)bena y Zier(r)bena.
Por el oeste linda con Castro Ur(r)diales, perteneciente a Cantabria (que antes fue Bizkaia).
< *[ Buru Gehien Heda Dan Azken Atze Uri ]
•[ Pueblo último de atrás que está más desplazado en el extremo. ]
¤ SIMPLIFICANDO:

《 *buru gehien heda dan :
•lo que está lo más en el extremo
> bū gē era ra
> mū gē ea a
> mūg(ē)ā
> mūgā : frontera, confín 》

> > [*Mūgān Azken Atze Uri ]
•[ Pueblo último de atrás en el confín
/ en la frontera ]
> *mūhe ezki etz ui
> *mū(ē)zkietz(ī)
> [ Mūzketz <> Mūzkiz <> Mūskes
<> Musques ]

♧◇♧

▪︎ Arceniega <> Artziniega  (A)
> *Barretzeniega
< [*ibarr atze zan heda goni dan uri ]
•[ villa que se extiende arriba muy atrás del valle-vega ]
> *barr etz hen îre gui ra ui
> *barr etz ên îê g(u) â (i)
> *Barretzênîêgâ
1.
> ( Barrzênîêgâ )
> [ Arrzênîêgâ > Arcênîêgâ ]
2.
> [*(B)arr(i)tzînîêgâ ]
> [ Ar(r)tzînîêgâ ]

♧◇♧

▪︎Valle de Mena
•Mena (Merindades de Burgos)
1.
< [*ibarr goi zan dan ]
•[ que es muy alto valle-vega ]
> *ber hui hen ra
> *be hi hen â
> *be î ên â > [ *Bēnâ ]
> [ Mēnâ ]
2.
< [*zan ibarr goni dan ]
•[ que es alto gran valle-vega ]
> *hen ber hun ra
> *ênbeînâ
(nb > m)
> *îmenâ
> [ Menâ ]

♧◇♧

▪︎Sierra Salbada
•Merindades de Burgos.
( Salbada < Saluada )
< [*oso aurre oro heda diran goi haitz zan ]
•[ muchas altas peñas que están extendidas todo muy delante ]
> *su alle õ era dia hui ez hen
> *s(u)allû(e)adaiē^
> *salůada(ī^)
> [ Salbada ]

♧◇♧

▪︎Berberana
•Pueblo en las Merindades de Burgos.
< [*ibarr behe heda zan dan uri ]
•[ pueblo que está muy desplazado valle-vega abajo ]
> *berr bë era han ra ui
> *ber(r)bērānai
> [ Ber(r)bērāna ]

♧◇♧

No hay comentarios:

Publicar un comentario